Salta al contenuto principale
CODICE 118388
ANNO ACCADEMICO 2025/2026
CFU
SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE L-LIN/07
LINGUA Spagnolo
SEDE
  • GENOVA
PERIODO Annuale

PRESENTAZIONE

L'insegnamento è destinato a coloro che si avvicinano alla lingua spagnola all'interno di un campo di azione concreto legato alle tematiche proprie delle scienze sociali. L’insegnamento di lingua spagnola è aperto alle/ai principianti assoluti e alle/ai parlanti esperti, che potranno concordare con la lettrice/il lettore la frequenza alle ore di lettorato o il riconoscimento di eventuali Certificazioni linguistiche acquisite in precedenza. Il livello di uscita previsto è il  B1 del Quadro Europeo di Riferimento per le lingue. L'insegnamento è annuale e prevede sia esercitazioni linguistiche (prof.ssa Filipetto), sia lezioni frontali con la docente (prof.ssa Daniela Capra).

OBIETTIVI E CONTENUTI

OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO

L'insegnamento ha l’obiettivo di analizzare alcune componenti della lingua spagnola e il loro uso concreto in diverse situazioni comunicative, prendendo in considerazione distinte varianti dialettali del mondo ispanico, in un’ottica contrastiva (IT/SP) e interculturale. L'insegnamento si propone di raggiungere un livello di competenza linguistico-comunicativa pari al B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue Straniere. Al termine dell’insegnamento, le studentesse e gli sudenti saranno in grado di:

  • riconoscere e descrivere le unità morfologiche e grafiche della lingua spagnola, e utilizzare i processi derivativi e compositivi per la formazione di parole. 
  • spiegare in modo semplice, ma utilizzando il metalinguaggio adeguato, le differenze contrastive interlinguistiche (IT-SPA) e intralinguistiche e i fenomeni fonetici e morfologici fondamentali.
  • riconoscere e descrivere le principali varietà geografiche e sociali della lingua spagnola e ispanoamericana. 
  • sviluppare non solo la competenza sociolinguistica, ma anche la competenza esistenziale (“saper essere”, nel QCER) attraverso la costruzione di una personalità interculturale che aiuti a conoscere e a gestirsi senza pregiudizi nel ricco ventaglio linguistico e culturale che offre la lingua spagnola.
  • apprezzare la ricchezza del plurilinguismo, delle varietà dialettali, delle situazioni di contatto del mondo ispanico, anche in contesto migratorio. Sviluppare la capacità di emettere giudizi critici e costruttivi sulle politiche linguistiche messe in atto nel mondo ispanico.
  • esporre i contenuti del corso in modo chiaro, utilizzando un metalinguaggio specifico e corretto.
  • utilizzare la terminologia e le competenze linguistiche acquisite nella descrizione e discussione critica dei contenuti linguistici, sociolinguistici e storico-culturali che costituiscono l’insegnamento.
  • autovalutarsi sulle competenze acquisite.
  • identificare argomenti di studio e di ricerca di interesse nel mondo ispanofono.

PREREQUISITI

L’insegnamento è aperto anche ai principianti assoluti. È consigliabile possedere la terminologia metalinguistica di base, essere in grado di riconoscere e classificare le parti del discorso in base a criteri attinenti la struttura morfemica, il portato semantico, la funzione. Viene richiesta la competenza strategica e referenziale, che verrà ulteriormente sviluppata  privilegiando l'abilità d'uso delle competenze grammaticali. Per le/i principianti assoluti i corsi messi a disposizione dal Centro Linguistico di Ateneo possono fornire un utile strumento di autoapprendimento pur non sostituendo le lezioni di lettorato.   

MODALITA' DIDATTICHE

Ci si deve iscrivere a inizio anno accademico su Aulaweb in modo da ricevere tutte le informazioni. Si raccomanda di unificare la casella di posta Unige (sulla quale arrivano le comunicazioni) con l'indirizzo mail maggiormente consultato. Per la parte prettamente linguistica, affrontata con l’ausilio delle esercitazioni di lettorato, ci si baserà sul libro di testo indicato nella sezione bibliografica; su Aulaweb - o, nel caso di lezioni in modalità a distanza, sulla pagina Teams del corso - si inseriranno volta per volta gli argomenti trattati a lezione dalla lettrice. Quanti siano in possesso di una certificazione linguistica corrispondente al livello B1 o superiore rilasciata da un ente certificatore accreditato sono esonerati dalla prova scritta previa segnalazione alla lettrice/al lettore e alla/al docente. 

Le lezioni frontali, che si terranno in lingua spagnola, si alterneranno con momenti di dibattito, attività laboratoriali di gruppo (esercizi, analisi di testi di diversa tipologia, spezzoni di film, brevi interviste, canzoni, video, ecc.) appartenenti alla cultura ispanica (spagnola e latinoamericana), momenti di confronto con ospiti esterni, per cui la frequenza è vivamente consigliata. I contenuti verranno esposti con il supporto di testi in pdf o slides che si proietteranno in aula.

Le studentesse/ gli studenti Erasmus, non frequentanti e provenienti da altri corsi di laurea sono pregati di contattare la/il docente e la lettrice/ il lettore per posta elettronica.

PROGRAMMA/CONTENUTO

Gli argomenti delle lezioni (e di conseguenza quelli dell’esame) sono i seguenti:

- Elementi di fonetica e di morfologia; lo spagnolo e le sue varietà.

- Storia della lingua spagnola: nascita e principali linee evolutive. Lo spagnolo nel mondo.

- Storia e cultura in Spagna, secoli XX e XXI.

- La migrazione latinoamericana in Italia e a Genova.

- Atteggiamenti linguistici verso le varietà dello spagnolo.

- Paesaggi linguistici: lo spagnolo nel paesaggio linguistico italiano e genovese; l’italiano nel paesaggio linguistico ispanico.

TESTI/BIBLIOGRAFIA

Parte linguistica/ lettorato (prof. Filipetto):

Meta ELE Final 1 - Libro del alumno - J. R. Rodríguez Martín, M. A. García Guerra - EDELSA.

Corso prof.ssa Daniela Capra:

I seguenti capitoli tratti dal libro di Moreno Fernández, Francisco (2020), Variedades de la lengua española, London and New York: Routledge :

cap. 2: El español en su historia y su geografía;

cap. 3: Políticas e ideologías lingüísticas del español;

cap. 4: Panorama lingüístico de la península ibérica;

cap. 5: Panorama lingüístico de Iberoamérica;

cap. 14: Variedades de la lengua española y globalización.

Inoltre, il seguente capitolo, tratto dal volume di San Vicente, Félix y Bazzocchi, Gloria (eds.) (2021) Leti: Lengua española para traducir e interpretar, Bologna: CLUEB:

“Los hispanoamericanos en Italia”, di Ariolfo, Rosana y Mariottini, Laura, pp. 31-48.

Inoltre, il seguente articolo:

Ariolfo, Rosana (2017), “Visibilidad y percepción del español en el paisaje lingüístico genovés”, Lingue e Linguaggi, 21, pp. 7-25.

Altri materiali utili alla preparazione dell’esame verranno pubblicati su Aulaweb e costituiscono parte integrante degli argomenti chiesti all’esame.

DOCENTI E COMMISSIONI

Commissione d'esame

DANIELA CAPRA (Presidente)

LEZIONI

INIZIO LEZIONI

Come da calendario accademico

Orari delle lezioni

L'orario di questo insegnamento è consultabile all'indirizzo: Portale EasyAcademy