L’insegnamento si propone di approfondire lo studio delle culture dei paesi di lingua tedesca, partendo dalla Storia, passando dalla pluricentricità della lingua comune alla formazione di identità e mentalità nazionali e regionali che hanno segnato tradizioni e arti come espressione di culture diverse tra di loro.
Alla fine del corso gli studenti e le studentesse avranno ottenuto una visione di insieme riguardo le letterature in lingua tedesca in Germania, Austria e Svizzera, caratterizzate dalla pluricentricità linguistica, storica e culturale, e saranno in grado di orientarsi nel paesaggio mediatico che abbraccia i tre paesi di lingua tedesca.
Approfondimento della storia e della cultura tedesca attraverso inquadramento storico, lettura e commento di testi letterari.
Alla fine del corso, lo studente :
- avrà acquisito conoscenze relative alla storia e alla cultura tedesca;
- saprà riconoscere e interpretare fenomeni salienti della cultura tedesca alla luce dei testi;
- saprà manipolare testi attinenti alla storia, letteratura e cultura tedesca.
C1
I. Unità didattica: 36 ore di lezione frontale in tedesco e lettura dei testi rispettivamente visione di documenti multimediali in tedesco, primo semestre.
II. Unità didattica: 18 ore di lezione frontale in tedesco e lettura dei testi rispettivamente visione di documenti multimediali in tedesco, secondo semestre.
54 (36+18) ore nel primo e secondo semestre il corso eroga 9 CFU.
Frequenza: caldamente consigliata. È inoltre obbligatorio consultare regolarmente il materiale messo a disposizione in aulaweb
I non frequentanti devono studiare ANCHE le opere contrassegnate con* e sono pregati di contattare la docente a inizio corsi
Letterature, media e editoria di lingua tedesca
L'intero programma sarà comunicato a settembre 2025.
Deutschsprachige Literaturen, Medien und Verlagswesen
Das gesamte Programm wird im September 2025 angegeben.
BIBLIOGRAFIA/ BIBLIOGRAPHIE
Sekundärliteratur/Letteratura critica:
in der Bibliothek verfügbar/ reperibile in biblioteca
Michaela Bürger-Koftis (Hg.): Eine Sprache – viele Horizonte... Die Osterweiterung der deutschsprachigen Literatur. Porträts einer neuen europäischen Generation. Wien: Praesens, 2008
M. Bürger-Koftis, H.Schweiger, S. Vlasta (Hg.): Polyphonie. Mehrsprachigkeit und literarische Kreativität. Wien: Praesens 2010.
M. Bürger-Koftis, R. Pellegrino, S. Vlasta (Hg.): wokommstduher? Inter-, Multi- und Transkulturalität im österreichischen Kontext. Wien: Praesens 2018.
altro materiale verrà messo a disposizione dal corso in aulaweb
Ricevimento: RICEVIMENTO su appuntamento via mail: in presenza nel mio ufficio, Palazzo Serra, Piano Nobile, piazza S. Sabina 2 o su Teams, codice: gikqlko SPRECHSTUNDE nach Anmeldung via Mail: entweder in meinem Büro im Palazzo Serra, piazza S. Sabina 2 oder auf Teams , Zugangscode: gikqlko
MICHAELA BÜRGER-KOFTIS (Presidente)
NICOLETTA DACREMA
SERENA SPAZZARINI (Presidente Supplente)
2 ottobre 2025
2. Oktober 2025
ORARIO.
martedì / dienstags 15 - 17
mercoledì / mittwochs 18 - 19
Aula 9, Palazzo Cattaneo, Via Balbi 2
L'orario di questo insegnamento è consultabile all'indirizzo: Portale EasyAcademy
Esami orali
saranno comunicate a settembre 2025
werden im Septemer mitgeteilt
colloquio orale, di durata variabile in base alla tipologia del programma, condotto dal docente titolare del corso, durante il quale la preparazione dello studente sarà valutata in base ai seguenti criteri:
a) capacità di leggere, tradurre, commentare e inquadrare criticamente brani tratti dai testi esaminati durante il corso e dalle altre letture integrative che sono da leggere e preparare autonomamente per l'esame in base a criteri illustrati nell'apposito canone di letture scaricabile dal sito del docente, dal corso in aulaweb e consultabile nella bacheca accanto allo studio del docente;
b) capacità di rispondere in italiano e in tedesco a domande poste su argomenti trattati durante il corso e sulle letture integrative portate all'esame, e di sviluppare eventualmente un discorso critico autonomo.
Si consigliano gli studenti con certificazione di DSA, di disabilità o di altri bisogni educativi speciali di contattare la docente all’inizio del corso per concordare modalità didattiche e d’esame che, nel rispetto degli obiettivi dell’insegnamento, tengano conto delle modalità di apprendimento individuali e forniscano idonei strumenti compensativi.