Salta al contenuto principale
CODICE 55988
ANNO ACCADEMICO 2026/2027
CFU
LINGUA Inglese
SEDE
  • GENOVA
PERIODO 2° Semestre
MATERIALE DIDATTICO AULAWEB

PRESENTAZIONE

Il corso  di lingua e traduzione inglese mira ad aiutare gli studenti a capire  specifici termini ed espressioni inglesi presi da  testi accademici di natura psicologica.  Il corso porta all'acquisizione di una familiarità con questi testi, per poter leggere, capire e tradurre articoli specializzati in inglese.  Per raggiungere questo scopo si utilizzano E-texts  presi da corsi di teoria della personalità tenuti in università inglesi ed americane. Il corso si svolge in lingua inglese.

OBIETTIVI E CONTENUTI

OBIETTIVI FORMATIVI

Acquisire adeguate abilità in forma scritta ed orale attraverso la frequenza di laboratori affiancati alle lezioni di lingua, per la trasmissione e la comprensione di contenuti specifici nell'ambito delle scienze e tecniche psicologiche.

OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO

Il corso  di lingua e traduzione inglese mira ad aiutare gli studenti a leggere in maniera efficace testi  in inglese e a  capire specifici termini ed espressioni  inglesi presi da  testi accademici di natura psicologica. Lo studente, attraverso una lettura attenta di articoli presi dai corsi tenuti in atenei inglesi ed americani, sarà in grado di affrontare e capire testi accademici in inglese. Attraverso lo studio di varie teorie di psicologia quali motivation,  balance  and learning  lo studente acquisisce una conoscenza dei termini fondamentali della psicologia

PREREQUISITI

Il corso prevede una conoscenza di inglese di  B1 per poter affrontare i testi da studiare ed è svolto in lingua inglese. Quindi  si consiglia agli studenti che non hanno il livello B1 di prendere contatto con il docente nel primo semestre. Gli studenti che hanno una certificazione B2 (o superiore) recente, che comprende le 4 abilità, dovrebbero contattare il docente prima di iscriversi al corso.

MODALITA' DIDATTICHE

Lezioni frontali e  laboratorio  con ricerca  online in inglese. Gli studenti verranno divisi in due gruppi secondo  la conoscenza linguistica  e l'attività  verrà effettuata nel laboratorio di informatica, per poter avere accesso al materiale online

PROGRAMMA/CONTENUTO

Il corso prevede 4 ore settimanali nel  laboratorio di analisi e commento dei  testi da studiare. Ci saranno anche degli esercizi specifici di natura grammaticale e di comprensione, per aiutare gli studenti a familiarizzare con il nuovo lessico. Oltre all'analisi e alla traduzione del  testo psicologico in inglese, gli studenti  avranno anche la possibilità di studiare,  dietro indicazioni del docente, in modo autonomo, i concetti e le teorie psicologiche più importanti, prese dai E-texts e siti online.

TESTI/BIBLIOGRAFIA

" The ultimate theory of personality "  George Boeree. E-texts scaricabili dal website del professor Boeree

https://www.simplypsychology.org/

https://www.verywellmind.com/

https://learning-theories.com/

DOCENTI E COMMISSIONI

Commissione d'esame

ELIZABETH HELEN COTTON (Presidente)

JUSTIN ROSENBERG

LEZIONI

INIZIO LEZIONI

Secondo semestre aa 2026/27

Orari delle lezioni

L'orario di questo insegnamento è consultabile all'indirizzo: Portale EasyAcademy

ESAMI

MODALITA' D'ESAME

Esame scritto che prevede il superamento di un test con domande a scelta multipla e  domande aperte atte a verificare il livello di specifica comprensione linguistico-lessicale. Il superamento di quest' esame prevede solo l'idoneità. Per i non frequentanti, oltre  all'esame scritto, ci  sarà con un orale con materiale fornito dal docente.

 

MODALITA' DI ACCERTAMENTO

L'esame è scritto per i frequentanti, con un eventuale orale. Un esempio del testo d'esame verrà messo su aulaweb. Per i non frequentanti, oltre allo scritto, ci saranno degli compiti da svolgere prima di poter iscriversi all'esame. Gli studenti non frequentanti sono invitati a prendere contatti con la docente per poter stabilire il contenuto dell'esame scritto e orale. Non è previsto un voto numerico per quest'esame,  solo l'idoneità.

ALTRE INFORMAZIONI

 Si ricorda alle studentesse e agli studenti con disabilità, con Disturbo Specifico di Apprendimento (DSA) o con un Bisogno Educativo Speciale (BES) che per poter richiedere adattamenti in sede d'esame occorre prima depositare la propria certificazione presso il Settore servizi per l’inclusione degli studenti con disabilità e con DSA dell’Ateneo.

Successivamente, per richiedere adattamenti in sede di esame, chi ha una condizione di disabilità o DSA è tenuto a compilare il form che trova consultando questa pagina: Servizi per studentesse e studenti con disabilità o con DSA | UniGe | Università di Genova. Invece, gli studenti e le studentesse con BES sono invece tenuti a inviare una e-mail alla/al docente, inserendo in copia conoscenza il Referente di Scuola per l'inclusione degli studenti con disabilità e con DSA (laura.traverso@unige.it) e il Settore  Inclusione studenti . Nella e-mail occorre specificare:

  • la denominazione dell’insegnamento

  • la data dell'appello

  • il proprio cognome, nome e numero di matricola 

  • gli strumenti compensativi e le misure dispensative ritenuti funzionali e richiesti.

  

Per tutti/e, le richieste di adattamento devono essere poste con significativo anticipo (7 giorni lavorativi) rispetto alla data di esame. Richieste fuori tempo possono non essere accolte. 

Agenda 2030

Agenda 2030
Salute e benessere
Salute e benessere
Parità di genere
Parità di genere
Ridurre le disuguaglianze
Ridurre le disuguaglianze