Salta al contenuto principale della pagina

LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA II

CODICE 61331
ANNO ACCADEMICO 2020/2021
CFU 12 cfu al 2° anno di 8741 TEORIE E TECNICHE DELLA MEDIAZIONE INTERLINGUISTICA (L-12) GENOVA
SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE L-LIN/07
LINGUA Spagnolo
SEDE GENOVA (TEORIE E TECNICHE DELLA MEDIAZIONE INTERLINGUISTICA )
PERIODO Annuale
MATERIALE DIDATTICO AULAWEB

PRESENTAZIONE

L'insegnamento, da 12 cfu, comprende il modulo teorico e il lettorato.

Il modulo teorico è semestrale (secondo semestre), mentre il lettorato è annuale.

Docente del modulo teorico: Laura Sanfelici

OBIETTIVI E CONTENUTI

OBIETTIVI FORMATIVI

Fornisce agli studenti le conoscenze e le competenze di base per l’analisi testuale, discorsiva, pragmatico-culturale e metalinguistica con particolare riferimento ad alcuni linguaggi settoriali. Prevede il supporto di esercitazioni linguistiche intensive finalizzate all’apprendimento della mediazione interlinguistica (spagnolo-italiano) orale e scritta.

OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO

Modulo teorico: Sociolinguistica, Pragmatica e Traduzione

La prima parte del corso ha come obiettivo, da parte degli studenti, la comprensione dell'apporto della dialettologia e della sociolinguistica alla traduzione, soprattutto in quella che è definita la "adecuación" tra uso linguistico e contesto situazionale. In questo modo gli studenti, alla fine del corso, saranno in grado di tradurre testi provenienti da diverse aree ispanofone.
L’ultima parte del corso vuole avviare gli studenti allo studio della pragmatica linguistica. Dopo un’introduzione teorica si passerà alla pratica attraverso una serie di esercizi di analisi linguistica e di brevi traduzioni dallo spagnolo che permetteranno di sviluppare la competenza pragmatica. 
Il tutto si svolgerà evidenziando gli aspetti contrastivi tra lo spagnolo e l’italiano.

PREREQUISITI

Level B2 of CEFR (Common European Framework of Reference for languages) 

MODALITA' DIDATTICHE

160 ore di esercitazioni linguistiche e 36 ore di modulo teorico.

Lettorato: annuale. Modulo teorico: semestrale (secondo semestre)

Nel primo semestre il corso si terrà in modalità a distanza attraverso le piattaforme Teams ed Aulaweb

Nel secondo semestre, salvo diverse indicazioni dovute all’ evoluzione della situazione sanitaria, il corso si svolgerà in modalità tradizionale (presenziale).

PROGRAMMA/CONTENUTO

Il corso si compone di due parti: modulo teorico (semestrale- II semestre) e esercitazioni di lettorato (annuali), per un totale di 12 cfu.
Modulo teorico:
Nel modulo teorico verrà approfondito il legame tra la sociolinguistica e la traduzione. Il corso si terrà in spagnolo.
Esercitazioni di lettorato
Nel primo semestre saranno impartiti: un modulo di oralità e avviamento all'interpretazione (prof. Anfuso), un modulo di mediazione orale (prof.ssa Di Vincenzo), un modulo di struttura e stule nel testo scritto (prof.ssa Serrano). Nel secondo semestre i moduli saranno i seguenti: traduzione dallo spagnolo all'italiano (prof. Pellegrini), mediazione scritta (prof.ssa Di Vincenzo), mediazione orale (prof.ssa Di Vincenzo). Sono previsti inoltre due incontri di 4 ore di mediazione interculturale (prof.ssa Esparragoza).

TESTI/BIBLIOGRAFIA

Díaz Peralta, Marina; García Domínguez, Mº Jesús; Marrero Pulido, Vicente; Piñero Piñero, Gracia, Lengua, Lingüística y Traducción, Interlingua, Editorial Comares, Granada, 2008.

Graciela Reyes, El abecé de la pragmática, Madrid, Arco Libros, 2011 (9ªEd.)

DOCENTI E COMMISSIONI

Commissione d'esame

LAURA SANFELICI (Presidente)

ANA BELEN SERRANO DE LA IGLESIA

LEZIONI

MODALITA' DIDATTICHE

160 ore di esercitazioni linguistiche e 36 ore di modulo teorico.

Lettorato: annuale. Modulo teorico: semestrale (secondo semestre)

Nel primo semestre il corso si terrà in modalità a distanza attraverso le piattaforme Teams ed Aulaweb

Nel secondo semestre, salvo diverse indicazioni dovute all’ evoluzione della situazione sanitaria, il corso si svolgerà in modalità tradizionale (presenziale).

INIZIO LEZIONI

Il modulo teorico si terrà nel secondo semestre. Il lettorato è annuale.

Orario delle lezioni del I semestre:

L'orario sarà pubblicato al più presto

ESAMI

MODALITA' D'ESAME

Modulo teorico: orale

Lettorato: Scritto e orale


Voto finale: 
50%: modulo teorico
50%: lettorato.

MODALITA' DI ACCERTAMENTO

Modulo teorico:

L'esame consisterà in una verifica orale, in lingua spagnola, sui contenuti del corso e sulla bibliografia di approfondimento. Al candidato verrà posta almeno una domanda per ognuno degli ambiti trattati. Nella valutazione dell'esame si terrà conto, oltre che della conoscenza del programma da svolgere (argomenti trattati a lezione e approfondimenti sulla base della bibliografia indicata e dei materiali messi a disposizione sulla piattaforma aulaweb) e della capacità di rielaborazione critica degli elementi e di articolare un discorso complesso, anche della capacità espositiva e dell'accuratezza nell’uso del linguaggio specifico della disciplina. 

Lettorato:

Prova scritta suddivisa in tre parti (sulla base dei moduli scritti impartiti durante l'anno) e prova orale con i proff. Anfuso e Di Vincenzo

Calendario appelli

Data Ora Luogo Tipologia Note
19/01/2021 09:00 GENOVA Orale Lingua e Traduzione Spagnola II - Mod. Teorico Prof.ssa Laura Sanfelici cod.61331 Esame su teams
20/01/2021 14:00 GENOVA Scritto Lingua e Traduzione Spagnola II - Lettorato cod.61331 Esame su teams
10/02/2021 12:00 GENOVA Orale Lingua e Traduzione Spagnola II - Mod. Teorico Prof.ssa Laura Sanfelici cod.61331 Esame su teams
15/04/2021 12:00 GENOVA Orale Preappello di Lingua e Traduzione Spagnola II - Modulo Teorico SOLO per studenti laureandi o fuori corso
26/05/2021 14:00 GENOVA Scritto Lingua e Traduzione Spagnola II - cod.61331 Lettorato (Serrano, Anfuso, Di Vincenzo)
07/06/2021 09:00 GENOVA Orale Lingua e Traduzione Spagnola II - Mod. Teorico Prof.ssa Laura Sanfelici cod.61331
09/06/2021 14:30 GENOVA Orale Lingua e Traduzione Spagnola II - cod.61331 - Lettorato orale (Anfuso- Di Vincenzo)
28/06/2021 14:00 GENOVA Orale Lingua e Traduzione Spagnola II - Mod. Teorico Prof.ssa Laura Sanfelici cod.61331
12/07/2021 11:00 GENOVA Orale Lingua e Traduzione Spagnola II - cod.61331 - Lettorato orale (Anfuso- Di Vincenzo)
08/09/2021 14:00 GENOVA Scritto Lingua e Traduzione Spagnola II - cod.61331 Anfuso Di Vincenzo Serrano
09/09/2021 14:00 GENOVA Orale Lingua e Traduzione Spagnola II - Mod. Teorico Prof.ssa Laura Sanfelici cod.61331 L'esame si terrà online con le modalità adottate fino ad ora. Chi non intendesse partecipare è tenuto ad avvisare la docente via mail con almeno 24 ore di anticipo.
13/09/2021 11:00 GENOVA Orale Lingua e Traduzione Spagnola II - Orale Lettorato Proff. Anfuso-Di Vincenzo cod.61331
23/09/2021 12:00 GENOVA Orale Lingua e Traduzione Spagnola II - Mod. Teorico Prof.ssa Laura Sanfelici cod.61331 L'esame si terrà online Chi non intendesse partecipare è tenuto ad avvisare la docente via mail con almeno 24 ore di anticipo.
27/09/2021 11:00 GENOVA Orale Lingua e Traduzione Spagnola II - Orale Lettorato Proff. Anfuso-Di Vincenzo cod.61331