Salta al contenuto principale della pagina

LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA II

CODICE 61331
ANNO ACCADEMICO 2021/2022
CFU 12 cfu al 2° anno di 8741 TEORIE E TECNICHE DELLA MEDIAZIONE INTERLINGUISTICA (L-12) GENOVA
SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE L-LIN/07
LINGUA Spagnolo
SEDE GENOVA (TEORIE E TECNICHE DELLA MEDIAZIONE INTERLINGUISTICA )
PERIODO Annuale

PRESENTAZIONE

L'insegnamento, da 12 cfu, comprende il modulo teorico e il lettorato.

Il modulo teorico è semestrale (secondo semestre), mentre il lettorato è annuale.

Docente del modulo teorico: Laura Sanfelici

OBIETTIVI E CONTENUTI

OBIETTIVI FORMATIVI

Fornisce agli studenti le conoscenze e le competenze di base per l’analisi testuale, discorsiva, pragmatico-culturale e metalinguistica con particolare riferimento ad alcuni linguaggi settoriali. Prevede il supporto di esercitazioni linguistiche intensive finalizzate all’apprendimento della mediazione interlinguistica (spagnolo-italiano) orale e scritta.

OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO

Al termine del corso lo studente avrà acquisito le conoscenze sociolinguistiche per affrontare tematiche di mediazione orale e scritta, traduzione dallo spagnolo all'italiano e avrà le conoscenze per strutturare un testo scritto con particolare cura dello stile e del registro da adottare con particolare riferimento al testo argomentativo.

PREREQUISITI

Level B2 of CEFR (Common European Framework of Reference for languages) 

MODALITA' DIDATTICHE

160 ore di esercitazioni linguistiche e 36 ore di modulo teorico.

Lettorato: annuale. Modulo teorico: semestrale (secondo semestre)

 

PROGRAMMA/CONTENUTO

Il corso si compone di due parti: modulo teorico (semestrale- II semestre) e esercitazioni di lettorato (annuali), per un totale di 12 cfu.
Modulo teorico:
Nel modulo teorico verrà approfondito il legame tra la sociolinguistica e la traduzione. Il corso si terrà in spagnolo.
Esercitazioni di lettorato
Nel primo semestre (e in parte del secondo) saranno impartiti: un modulo di oralità e avviamento all'interpretazione; un modulo di mediazione orale (prof.ssa Di Vincenzo), un modulo di struttura e stile nel testo scritto. Nel secondo semestre i moduli saranno i seguenti: traduzione dallo spagnolo all'italiano, mediazione scritta, mediazione orale e le rimanenti ore del modulo di avviamento all'oralità

TESTI/BIBLIOGRAFIA

Díaz Peralta, Marina; García Domínguez, Mº Jesús; Marrero Pulido, Vicente; Piñero Piñero, Gracia, Lengua, Lingüística y Traducción, Interlingua, Editorial Comares, Granada, 2008.

Graciela Reyes, El abecé de la pragmática, Madrid, Arco Libros, 2011 (9ªEd.)

E altro materiale pubblicato su aulaweb.

Moduli di esercitazioni linguistici: materiali pubblicati su aulaweb.

DOCENTI E COMMISSIONI

Commissione d'esame

LAURA SANFELICI (Presidente)

MATTEO ANFUSO

LEZIONI

MODALITA' DIDATTICHE

160 ore di esercitazioni linguistiche e 36 ore di modulo teorico.

Lettorato: annuale. Modulo teorico: semestrale (secondo semestre)

 

INIZIO LEZIONI

Il modulo teorico si terrà nel secondo semestre. Il lettorato è annuale.

Orario delle lezioni del I semestre:

Prima settimana di ottobre

ESAMI

MODALITA' D'ESAME

Modulo teorico: orale

Lettorato: Scritto e orale


Voto finale: 
50%: modulo teorico
50%: lettorato.

MODALITA' DI ACCERTAMENTO

Modulo teorico:

L'esame consisterà in una verifica orale, in lingua spagnola, sui contenuti del corso e sulla bibliografia di approfondimento. Al candidato verrà posta almeno una domanda per ognuno degli ambiti trattati. Nella valutazione dell'esame si terrà conto, oltre che della conoscenza del programma da svolgere (argomenti trattati a lezione e approfondimenti sulla base della bibliografia indicata e dei materiali messi a disposizione sulla piattaforma aulaweb) e della capacità di rielaborazione critica degli elementi e di articolare un discorso complesso, anche della capacità espositiva e dell'accuratezza nell’uso del linguaggio specifico della disciplina. 

Lettorato:

Prova scritta suddivisa in tre parti (sulla base dei moduli scritti impartiti durante l'anno) e prova orale.

Calendario appelli

Data Ora Luogo Tipologia Note
17/01/2022 11:00 GENOVA Orale Lingua e Traduzione Spagnola II - Lettorato orale cod.61331
19/01/2022 14:00 GENOVA Scritto Lingua e Traduzione Spagnola II - Lettorato scritto - cod.61331
21/01/2022 16:00 GENOVA Orale Lingua e Traduzione Spagnola II - Mod. Teorico Prof.ssa Laura Sanfelici cod.61331
04/02/2022 16:00 GENOVA Orale Lingua e Traduzione Spagnola II - Mod. Teorico Prof.ssa Laura Sanfelici cod.61331
07/04/2022 13:14 GENOVA Orale Lingua e Traduzione Spagnola II - Modulo Teorico Solo per studenti fuori corso o laureandi Esame online
25/05/2022 14:00 GENOVA Scritto Lingua e Traduzione Spagnola II - TTMI - Lettorato - Serrano-Anfuso-Di Vincenzo 61331 Esame in presenza - Aula IV via Balbi, 5
06/06/2022 11:00 GENOVA Orale Lingua e Traduzione Spagnola II - TTMI - Lettorato - Orale -Anfuso-Di Vincenzo 61331 Esame in presenza Aula 18 Albergo dei Poveri
07/06/2022 09:00 GENOVA Orale Lingua e Traduzione Spagnola II - Modulo teorico - Sanfelici - 61331 Esame in presenza Aula B Polo Didattico delle Fontane
11/07/2022 11:00 GENOVA Orale Lingua e Traduzione Spagnola II - TTMI - Lettorato - Orale -Anfuso-Di Vincenzo 61331 Esame in presenza Aula F - Polo Didattico delle Fontane

ALTRE INFORMAZIONI

Considerata la struttura del corso, suddiviso in moduli, gli studenti Erasmus devono contattare la titolare prima di iniziare a seguire le lezioni.