CODICE | 55889 |
---|---|
ANNO ACCADEMICO | 2022/2023 |
CFU |
|
SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE | L-LIN/07 |
LINGUA | Spagnolo |
SEDE |
|
PERIODO | Annuale |
PROPEDEUTICITA |
Propedeuticità in uscita
Questo insegnamento è propedeutico per gli insegnamenti:
|
MATERIALE DIDATTICO | AULAWEB |
Il corso Lingua Spagnola 1 (12 CFU) comprende un Lettorato annuale annuale e un Modulo Teorico, impartito al 1º semestre.
Il corso Lingua spagnola come terza lingua (6 CFU) comprende soltanto il Lettorato e corrisponde alla materia Lingua spagnola I (codice 55874) del corso di studi in Lingue e Culture Moderne (LCM) e non a questa.
Al termine del corso lo studente avrà acquisito conoscenze e competenze di base nell'ambito della linguistica spagnola (in particolare relativamente ai suoi aspetti fonetici, morfologici e lessicologici, con un approccio contrastivo con l’italiano), della mediazione e della tipologia testuale. Inoltre, grazie al supporto di esercitazioni linguistiche tenute da collaboratori linguistici, gli studenti raggiungeranno il livello B2 del Quadro di Riferimento Europeo.
MODULO TEORICO (prof.ssa Ana de Hériz):
L'obiettivo del corso è quello di fornire strumenti per conoscere e riconoscere i diversi componenti linguistici della lingua spagnola che intervengono nelle attività comunicative, soffermandosi con speciale attenzione sui livelli fonologico/fonetico, morfologico e lessicale, al fine di favorire un approccio contrastivo con la lingua italiana e/o le lingue materne dei discenti. Si prenderanno in considerazione diverse varianti dello spagnolo nel mondo.
Gli studenti che decidono di non frequentare le lezioni del modulo teorico sono tenuti a comunicarlo alla docente (Ana Lourdes de Hériz).
LETTORATO:
Il Lettorato di I anno di spagnolo mira a una preparazione linguistico-culturale che, relativamente alla competenza comunicativa, raggiunga il livello B2 del QCER:
"È in grado di comprendere le idee fondamentali di testi complessi su argomenti sia concreti sia astratti, comprese le discussioni tecniche nel proprio settore di specializzazione. È in grado di interagire con relativa scioltezza e spontaneità, tanto che l’interazione con un parlante nativo si sviluppa senza eccessiva fatica e tensione. Sa produrre testi chiari e articolati su un’ampia gamma di argomenti e esprimere un’opinione su un argomento d’attualità, esponendo i pro e i contro delle diverse opzioni".
- Verranno inoltre svolte esercitazioni di riconoscimento delle tipologie testuali e di introduzione alla traduzione.
Tutte le lezioni svolgeranno in aula, con modalità presenziale; sia per il modulo teorico che per il lettorato.
Per il Modulo Teorico:
Per il Lettorato:
Per il modulo teorico delle dispense e alcuni articoli caricati dalla docente nel portale AulaWeb.
Per il lettorato:
Per tutto l’anno:
Per il 2º semestre:
Ricevimento: Per richiedere un appuntamento, consultate prima la sezione "Altre informazioni" della pagina docente della web del Dipartimento per controllare se è un periodo in cui il ricevimento ha un orario fisso oppure no. Comunque, conviene inviare una mail specificando le necessità.
Ricevimento: Consultare la pagina personale sul sito di Dipartimento
Ricevimento: Consultare la pagina personale sul sito di Dipartimento.
ANA LOURDES DE HERIZ RAMON (Presidente)
MATTEO ANFUSO
MARIA HELENA FERNANDEZ SERRANO
ANA BELEN SERRANO DE LA IGLESIA
LAURA SANFELICI (Presidente Supplente)
LETTORATO DI LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA I
AVVISO: le informazioni di questo programma online non sono aggiornabili. Per eventuali modifiche di orario e aulae conviene fare sempre riferimento alle aree di aulaweb del lettorato e del modulo teorico.
MOLTO IMPORTANTE
Il primo giorno di lezione del lettorato (lunedì 10 ottobre, ore 8.45, aula A) si svolge con una presentazione del corso e una procedura per dividere gli studenti in due gruppi di competenza linguistica. Tutti gli iscritti al 1º anno di TTMI ai quali è stata assegnata la lingua spagnola dorvranno essere presenti indipendentemene del loro livello di spagnolo. Gli studenti in possesso di un diploma DELE dell'Instituto Cervantes devono venire a questa 1ª lezione con il certificato di idoneità del DELE che contiene i voti delle diverse prove.
In seguito, da mercoledì 12 ottobre, l'orario del lettorato per 5 settimane sarà il seguente:
Trascorse 40 ore di lettorato divisi in due gruppi di livello, tutti gli studenti seguiranno le stesse lezioni in un unico gruppo con questo orario: lunedì ore 8.45-12, aula A (Polo didattico) e mercoledì ore 15-18.15, aula A (Polo didattico).
ORARIO DEL 2º SEMESTRE (gruppo unico)
MODULO TEORICO DI LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA I
Le lezioni inizieranno lunedì 10 ottobre con questo orario (solo 1º semestre):
NEL 2º SEMESTRE SI SVOLGE SOLTANTO IL SEMINARIO DI LESSICOGRAFIA BILINGUE (4 incontri pratici) con questo orario:
Le competenze acquisite si valuteranno con una prova scritta e orale per il Modulo Teorico (in un unico appello) e una prova scritta e orale per il Lettorato (in due appelli diversi).
MODULO TEORICO: la prova scritta è divisa in diversi esercizi (test) a scelta multipla che valuta le conoscenze dei concetti fondamentali, la capacità di le teorie all'analisi della lingua spagnola. Il breve colloquio orale controlla l'assimilazione dei concetti raccolti dalla bibliografia di lettura obbligatoria.
LETTORATO: nell'esame scritto si valuta, con una comprensione uditiva, diversi esercizi e una redazione, la competenza linguistico-comunicativa del livello B2 del Quadro di Riferimento Europeo delle Lingue. L'ultima parte della prova scritta verifica le conoscenze acquisite nelle esercitazioni di introduzione alle tipologie testuali e alla traduzione. Il colloquio orale prevede il controllo dell'espressione e dell'interazione orale e dei contenuti culturali del corso.
Data | Ora | Luogo | Tipologia | Note |
---|---|---|---|---|
16/01/2023 | 15:00 | GENOVA | scritto con accettazione online | Esame scritto del lettorato di Lingua e traduzione spagnola I per gli studenti dell'anno accademico 2021/22 e precedenti. Non è un esame per le matricole 2022/23. L'esame si svolge in aula 18 (Albergo dei Poverei), puntuali, senza quarto d'ora accademico. |
17/01/2023 | 09:00 | GENOVA | Compitino | ATTENZIONE, CAMBIO DI AULA: l'esame si svolgerà nell'aula INFORMATICA dell'Albergo dei Poveri, 1º piano (invece dell'aula M del Polo didattico). Siate puntuali, non c'è quarto d'ora accademico. Esame ufficiale del modulo teorico di Lingua e traduzione spagnola I. Dice "compitino" per ragioni tecniche, ma è il 1º appello ufficiale. Si svolge in aula M, alle 9, puntuali senza quarto d'ora accademico. |
25/01/2023 | 15:00 | GENOVA | Orale con accettazione online | Questo è l'esame orale per gli studenti dell'a.a. 2021/22 o precedenti. Non è un esame per le matricole 2022/23. Potranno sostenere questo esame coloro che avranno superato prima l'esame scritto, i quali devono iscriversi comunque in anticipo, non possono aspettare a conoscere il risultato della prova scritta. L'esame si svolge in aula C (Polo didattico) |
08/02/2023 | 09:00 | GENOVA | Compitino | Esame ufficiale del modulo teorico di Lingua e traduzione spagnola I. Dice "compitino" per ragioni tecniche, ma è il 2º appello ufficiale. Si svolge in aula L, alle 9, puntuali senza quarto d'ora accademico. |
22/05/2023 | 15:00 | GENOVA | Scritto | Esame scritto di lettorato. Si svolge in aula C. |
23/05/2023 | 09:00 | GENOVA | scritto + orale con accettazione online | Esame modulo teorico 1º spagnolo TTMI. Aula M. |
20/06/2023 | 09:00 | GENOVA | scritto + orale con accettazione online | Esame scritto e orale Mod. teorico. Aula L. |
04/09/2023 | 09:00 | GENOVA | scritto + orale con accettazione online | Esame mod. teorico 1º TTMi. Aula da definire. |
04/09/2023 | 15:00 | GENOVA | scritto con accettazione online | Esame scritto lettorato 1º spagnolo TTMI. Aula E. |
27/09/2023 | 14:00 | GENOVA | scritto + orale con accettazione online | Esame scritto e orale. Aula L. |
27/09/2023 | 14:00 | GENOVA | scritto + orale con accettazione online | Esame scritto e orale. Aula L. |
Gli studenti disabili o con DSA son tenuti a contattare la docente responsabile, Ana Lourdes de Hériz (ana.deheriz@unige.it).