Salta al contenuto principale
CODICE 55886
ANNO ACCADEMICO 2023/2024
CFU
SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE L-LIN/04
LINGUA Francese
SEDE
  • GENOVA
PERIODO Annuale
PROPEDEUTICITA
Propedeuticità in uscita
Questo insegnamento è propedeutico per gli insegnamenti:
  • TEORIE E TECNICHE DELLA MEDIAZIONE INTERLINGUISTICA 8741 (coorte 2023/2024)
  • LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE I 55886 2023
MATERIALE DIDATTICO AULAWEB

PRESENTAZIONE

Titolo dell'insegnamento: Eléments de linguistique contrastive français-italien

L'insegnamento pone le basi delle conoscenze nell'ambito della linguistica contrastiva francese-italiano e fornisce le conoscenze di base nell'ambito della traduttologia contrastiva di tradizione francese.

OBIETTIVI E CONTENUTI

OBIETTIVI FORMATIVI

Al termine del corso lo studente avrà acquisito conoscenze e competenze fondamentali nell'ambito della linguistica e della traduzione di area francese, ed elementi di riflessione teorica sui fenomeni linguistici, con attenzione anche ai principi fondamentali della mediazione relativi alle lingue francese e italiana. Conoscenze e competenze linguistiche pratiche di livello B1 relativamente alla lingua francese e alla traduzione francese-italiano verranno acquisite grazie al supporto di esercitazioni, tenute da collaboratori linguistici di madrelingua francese e traduttori.

OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO

Alla fine del corso, lo studente
- saprà descrivere i concetti di base nell'ambito disciplinare della linguistica francese;
- sarà in grado di applicare gli strumenti della linguistica descrittiva allo studio del sistema fonologico, morfologico, lessicologico del francese standard;
- potrà applicare nell'analisi di testi e discorsi le nozioni di base della linguistica contrastiva francese-italiano in prospettiva traduttiva.

Per quanto riguarda le esercitazioni, si veda la pagina https://lingue.unige.it/node/1007

PREREQUISITI

Nessuno.

MODALITA' DIDATTICHE

Le lezioni si svolgeranno sia in modalità frontale che attraverso attività interattive (sondaggi, lavori di gruppo).

Il lettorato è annuale. Le indicazioni precise sullo svolgimento del lettorato saranno rese disponibili all'indirizzo https://lingue.unige.it/node/1007

Il modulo teorico si terrà nel I semestre 2023/2024.

Si consiglia agli studenti con certificazione di DSA, di disabilità o di altri bisogni educativi speciali di contattare la docente all’inizio del corso per concordare modalità didattiche e d’esame che, nel rispetto degli obiettivi dell’insegnamento, tengano conto delle modalità di apprendimento individuali e forniscano idonei strumenti compensativi.

PROGRAMMA/CONTENUTO

Il corso si propone di fornire una panoramica generale del sistema-lingua per quanto riguarda il francese standard, con particolare attenzione per la fonologia, la morfologia, la lessicologia. Si prenderanno inoltre in considerazione le nozioni fondamentali dell'analisi contrastiva francese-italiano, fornendo strumenti utili per la pratica della traduzione e lo studio delle strategie traduttive.
Il corso è completato da esercitazioni linguistiche ("lettorati") la cui descrizione dettagliata è disponibile all'indirizzo https://lingue.unige.it/node/1007

TESTI/BIBLIOGRAFIA

Una dispensa obbligatoria verrà fornita alla fine del corso sotto forma di file .PDF in Aulaweb.
Testi di supporto - consigliati:
J. Gardes-Tamine, La grammaire tome 1. Phonologie, morphologie, lexicologie, Paris, Colin, 2002 (o edizioni successive).
F. Bidaud, Traduire le français d'aujourd'hui, Torino, UTET, 2014.

J. Podeur, Jeux de traduction, Napoli, Liguori, 2016.

DOCENTI E COMMISSIONI

Commissione d'esame

MICAELA ROSSI (Presidente)

STEFANO VICARI

ANNA GIAUFRET (Supplente)

LEZIONI

INIZIO LEZIONI

Il lettorato è annuale. Le indicazioni precise sullo svolgimento del lettorato saranno rese disponibili all'indirizzo https://lingue.unige.it/node/1007

Il modulo teorico si terrà nel I semestre 2023/2024.

Orario del modulo teorico: mercoledì ore 13-14 aula D Polo didattico - giovedì ore 10-12 aula C Polo didattico

Orario lettorato I semestre:

Martedì 8-12 aula B polo didattico prof. Dubois gruppo unico

Giovedì 15-19 aula D polo didattico prof. Dubois (solo intermedi-avanzati)

Giovedì 15-19 aula D polo didattico prof.ssa Brunin (solo principianti)

ESAMI

MODALITA' D'ESAME

Per il modulo teorico: Esame scritto a fine modulo. Il test finale comprenderà quesiti a risposta chiusa e almeno tre domande a risposta aperta breve, le cui risposte dovranno essere formulate in lingua francese o italiana per il livello principianti. Valutazione in trentesimi. Un modello d'esame viene reso disponibile nell'istanza Aulaweb dell'insegnamento.

Per Lettorato I anno TTMI: prova di traduzione francese-italiano, prova scritta e orale per il lettorato di lingua; si veda la pagina https://lingue.unige.it/node/1007

MODALITA' DI ACCERTAMENTO

La prova scritta relativa al modulo teorico mira a verificare:

- la capacità di esporre le conoscenze acquisite relativamente ai fondamenti della linguistica francese e dell'analisi contrastiva francese-italiano in maniera precisa ed esauriente, anche attraverso esempi concreti.

- la capacità di applicare le conoscenze teoriche acquisite ad esempi reali.

- le competenze di sintesi e organizzazione dell'informazione scritta.

Le prove del lettorato testano le competenze scritte e orali per il livello B1 di lingua francese, e le competenze di base nella traduzione francese-italiano.

Calendario appelli

Dati Ora Luogo Tipologia Note
26/01/2024 09:00 GENOVA lettorato francese I anno TTMI Aula IV Balbi 5 Ore 9-10,30 Langue française (Brunin-Dubois) Ore 10,30-12 Traduction (Sansa)