Informazioni in aggiornamento fino al 30/06/2026 CODICE 55887 ANNO ACCADEMICO 2026/2027 CFU 12 cfu anno 1 TEORIE E TECNICHE DELLA MEDIAZIONE INTERLINGUISTICA 11885 (L-12 R) - GENOVA SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE ANGL-01/C LINGUA Inglese SEDE GENOVA PERIODO Annuale PROPEDEUTICITA Propedeuticità in uscita Questo insegnamento è propedeutico per gli insegnamenti: TEORIE E TECNICHE DELLA MEDIAZIONE INTERLINGUISTICA 11885 (coorte 2026/2027) LINGUA E TRADUZIONE INGLESE II 61329 MATERIALE DIDATTICO AULAWEB PRESENTAZIONE Questo modulo introduce gli studenti alla fonetica, fonologia, morfologia e lessico dell’inglese (‘modulo teorico’), alla pratica traduttiva da e verso l’inglese e sviluppa le abilità linguistiche di livello B2 degli studenti. OBIETTIVI E CONTENUTI OBIETTIVI FORMATIVI This module will focus on developing students’ scientific knowledge of the English language. Students will learn how to describe key phonological/phonetic, morphological and lexical structures of the English Language. This module also includes a practical part aiming to develop students’ practical knowledge of English at level B2 as well as introducing them to translation. OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO Questo modulo mira a - introdurre gli studenti allo studio scientifico della lingua inglese, in particolare la fonetica, fonologia, morfologia e lessico della lingua inglese; - sviluppare le capacità analitiche degli studenti; - portare gli studenti al livello B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue; - introdurre gli studenti alla traduzione da e verso l’italiano anche attraverso l’analisi testuale. PREREQUISITI Conoscenza dell’inglese almeno a livello B1 e conoscenza dell'italiano almeno a livello B2. MODALITA' DIDATTICHE Il modulo di linguistica consiste in lezioni settimanali (3 ore alla settimana per 12 settimane nel primo semestre). Il modulo pratico consiste in lezioni settimanali (8 ore alla settimana per 20 settimane, cioè 10 settimane a semestre). La frequenza del modulo pratico è obbligatoria. La frequenza del modulo di linguistica non è obbligatoria ma è fortemente consigliata. PROGRAMMA/CONTENUTO Lingua inglese I è divisa in due parti: un modulo semestrale di linguistica (“modulo teorico”), che si tiene nel primo semestre, e un modulo annuale pratico-linguistico (“esercitazioni”). Ciascuna componente ("esercitazioni " e "modulo teorico") è valutata separatamente. Il modulo pratico è valutato al termine del secondo semestre attraverso una prova scritta. Il modulo di linguistica è valutato attraverso una prova scritta al termine del primo semestre. Il modulo di linguistica è un’introduzione alla fonetica, fonologia, morfologia e lessico inglese. Il modulo di linguistica mira a permettere agli studenti di descrivere le vocali, dittonghi, trittonghi, consonanti inglesi, trascrivere parole inglesi usando l’IPA (Alfabeto Fonetico Internazionale), imparare cosa sono le sillabe inglesi forti e deboli e le forme deboli, imparare come funziona l’accento in parole semplici e complesse, imparare qual è la struttura delle unità soprasegmentali (sillabe, piedi, struttura tonica), imparare quali sono le forme e le funzioni dell’intonazione, imparare le nozioni basilari di fonetica acustica analizzare parole derivate e composti, categorizzare le parole in classi aperte e chiuse. Il modulo pratico consiste in attività di traduzione da e verso l’italiano, attività di analisi testuale e attività di produzione scritta e parlata. Il programma del modulo teorico per i non-frequentanti è lo stesso di quello dei frequentanti. TESTI/BIBLIOGRAFIA Roach, Peter. 2009 (4th ed.). English Phonetics and Phonology. Cambridge: Cambridge University Press. Wells, J. C. 2006. English Intonation. Cambridge: Cambridge University Press. [Paragrafo 1.6; Capitolo 3; Paragrafi 5.13, 5.13, 5.14] Dizionari di pronuncia (ne è necessario uno, non entrambi): Jones, Daniel. 2011 (18th ed.). Cambridge English Pronouncing Dictionary (edited by Peter Roach, Jane Setter and John Esling). Cambridge: Cambridge University Press. Wells, J. C. 2008 (3rd ed.). Longman Pronunciation Dictionary. Harlow: Pearson Longman. DOCENTI E COMMISSIONI CRISTIANO BROCCIAS Ricevimento: Consultare la pagina personale del docente sul sito di Dipartimento. LEZIONI INIZIO LEZIONI Le lezioni incominceranno la settimana del 28/09/2026. L'orario delle lezioni sarà comunicato appena sarà disponibile. Orari delle lezioni L'orario di questo insegnamento è consultabile all'indirizzo: Portale EasyAcademy ESAMI MODALITA' D'ESAME Il modulo di linguistica è valutato attraverso una prova scritta. Il modulo pratico è valutato attraverso una prova scritta. L'esame di modulo teorico per frequentanti e non-frequentanti è lo stesso. MODALITA' DI ACCERTAMENTO Il modulo di linguistica è valutato attraverso una prova scritta. L’esame è diviso in due parti. Per superare la prova, è necessario superare almeno la prima parte. La prima parte include: descrizione di vocali e consonanti; conversione di trascrizioni fonemiche in “inglese scritto”; completamento di frasi usando forme forti/deboli appropriate; analisi morfologica. Le parole utilizzate per le trascrizioni sono tratte da un elenco fornito agli studenti all’inizio del modulo. La seconda parte include: trascrizione fonetica, analisi della struttura sillabica di monosillabi; divisione in sillabe; divisione in piedi; identificazione della struttura tonica; domande aperte sul programma. Il modulo pratico è valutato attraverso una prova di traduzione da e verso l’italiano, un esercizio di analisi testuale e una composizione di argomento generale. ALTRE INFORMAZIONI Ci sarà una pagina specifica su Aulaweb per questo insegnamento. Si consiglia agli studenti che hanno regolarmente depositato una certificazione di disabilità, di DSA o di altri bisogni educativi speciali di contattare sia la referente Prof.ssa Sara Dickinson (sara.dickinson@unige.it) sia il docente del modulo all’inizio del corso, per concordare modalità didattiche e d’esame che, nel rispetto degli obiettivi dell’insegnamento, tengano conto delle modalità di apprendimento individuali e forniscano idonei strumenti compensativi.