CODICE 55962 ANNO ACCADEMICO 2017/2018 CFU 6 cfu anno 1 TRADUZIONE E INTERPRETARIATO 8743 (LM-94) - SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE L-LIN/07 LINGUA Spagnolo SEDE PERIODO 2° Semestre PRESENTAZIONE Il corso di Linguistica spagnola della LM94 (6 CFU), impartito nel II semestre, è un corso prevalentemente pratico che prevede la frequenza continua delle lezioni e l’apprendimento autonomo con delle esercitazioni pratiche di frequenza settimanale. Perciò si sconsiglia l’inserimento di questo corso nel piano di studi agli studenti che non potranno frequentare le lezioni né lavorare autonomamente con regolarità. OBIETTIVI E CONTENUTI OBIETTIVI FORMATIVI Il corso ha lo scopo di favorire e sviluppare l'autonomia dei discenti,futuri traduttori, interpreti e mediatori, nella ricerca e uso delle diverse risorse disponibili in rete per la documentazione e la soluzione delle problematiche relative alla linguistica applicata: fonti lessicografiche, terminologiche, corpora di testi orali e scritti, banche dati morfologiche, strumenti di linguistica combinatoria, ecc. OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO Il corso ha lo scopo di promuovere l’acquisizione di competenze digitali, linguistiche, lessicografiche e terminologiche e di competenze di documentazione per risolvere problematiche relative alla traduzione, all’interpretazione e alla revisione testuale. Competenze generali: Sviluppare competenze digitali. Essere in grado di gestire progetti di lavoro individuale e di partecipare a progetti di gruppo Conoscere e saper consultare le risorse di documentazione cartacee e digitali Competenze specifiche: Acquisire consapevolezza linguistico-comunicativa sul pericolo delle interferenze nella traduzione/interpretazione e sull’ambiguità interlinguistica e interculturale. Acquisire competenze linguistico-comunicative per capire il testo di partenza, riflettere sulle problematiche che esso comporta e produrre il testo meta. Acquisire competenze di documentazione per tradurre, interpretare e correggere un testo prima di considerarlo definitivo. MODALITA' DIDATTICHE Lezioni in cui si metterà già in pratica la documentazione (individuale e di gruppo) e compiti da elaborare individualmente e in gruppo (apprendimento collaborativo) con discussione e correzione dei lavori durante le lezioni. PROGRAMMA/CONTENUTO Introduzione alla documentazione Risorse per la documentazione risorse cartacee risorse online biblioteche, cataloghi, ecc. Il World Wide Web e la traduzione/interpretazione Motori di ricerca Glossari terminologici Corpora linguistici (testi orali e scritti) Forum di traduttori/interpreti DOCENTI E COMMISSIONI ANA LOURDES DE HERIZ RAMON Ricevimento: Controllare avvisi nella pagina web della docente del modulo teorico e dei lettori. Commissione d'esame ANA LOURDES DE HERIZ RAMON (Presidente) ELENA ERRICO (Presidente) LEZIONI INIZIO LEZIONI Le lezioni iniziano il 26 febbraio, in aula G, con questo orario: - lunedì, 11-12.30 - giovedì, 13-15 Orari delle lezioni LINGUISTICA SPAGNOLA (LM) ESAMI MODALITA' D'ESAME L’esame consiste in una prova scritta. Tuttavia, gli studenti che avranno frequentato le lezioni e consegnato i compiti (individuali e di gruppo) con regolarità e con evidente acquisizione di competenze potranno essere esonerati dal sostenere l’esame finale con un voto finale concordato con la docente. MODALITA' DI ACCERTAMENTO La prova scritta è divisa in due parti. Nella prima si dovranno risolvere dubbi di traduzione; nella seconda, si procederà alla revisione testuale di un testo redatto in spagnolo, spiegando in entrambi compiti dell’esame il processo di documentazione seguito, le risorse consultate, e giustificando le scelte adottate. Calendario appelli Data appello Orario Luogo Tipologia Note 29/01/2018 10:00 GENOVA Orale