CODICE 61300 ANNO ACCADEMICO 2020/2021 CFU 9 cfu anno 2 LINGUE E CULTURE MODERNE 8740 (L-11) - GENOVA 9 cfu anno LINGUE E CULTURE MODERNE 8740 (L-11) - GENOVA 6 cfu anno LINGUE E CULTURE MODERNE 8740 (L-11) - GENOVA 8 cfu anno 2 SCIENZE INTERNAZIONALI E DELLA COOPERAZIONE 10177 (LM-52) - GENOVA SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE L-LIN/14 LINGUA Tedesco SEDE GENOVA PERIODO Annuale PROPEDEUTICITA Propedeuticità in ingresso Per sostenere l'esame di questo insegnamento è necessario aver sostenuto i seguenti esami: SCIENZE INTERNAZIONALI E DELLA COOPERAZIONE 10177 (coorte 2019/2020) LINGUA TEDESCA I 55877 2019 MATERIALE DIDATTICO AULAWEB PRESENTAZIONE Introduzione alla sintassi tedesca Einführung in die deutsche Syntax OBIETTIVI E CONTENUTI OBIETTIVI FORMATIVI Il corso si pone come obiettivi fondamentali: in primo luogo la riflessione teorica sulla lingua tedesca e sul suo uso orale e scritto nelle diverse situazioni e per i diversi scopi comunicativi; in secondo luogo l’insegnamento della lingua tedesca come strumento di comunicazione orale e scritta a un livello di base. OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO Obiettivi dell'insegnamento (‘modulo teorico’) sono sviluppare le competenze metalinguistiche fornire le categorie fondamentali della descrizione sintattica del tedesco presentare la terminologia scientifica essenziale dell’analisi sintattica del tedesco sapere utilizzare banche dati linguistiche e terminologiche, grammatiche e dizionari on-line. Scopo dell'insegnamento (‘esercitazioni’) è acquisire conoscenze della lingua tedesca corrispondenti al livello B1 del Quadro comune europeo per la conoscenza delle lingue (QCER) Al termine dell'insegnamento (‘modulo teorico’) lo studente sarà in grado di riconoscere la struttura della frase tedesca e dei suoi costituenti saprà svolgere l'analisi sintattica di frasi paratattiche e ipotattiche dovrà conoscere le basi del modello dei campi topologici dovrà orientarsi nei Satzbaupläne dovrà conoscere, comprendere e saper utilizzare adeguatamente le categorie fondamentali della descrizione sintattica del tedesco, anche in prospettiva contrastiva con l’italiano dovrà conoscere, comprendere e saper utilizzare adeguatamente la terminologia scientifica essenziale negli ambiti trattati, sia in italiano sia in tedesco; dovrà sapere utilizzare banche dati linguistiche e terminologiche, grammatiche e dizionari on-line. Lernziele („Theoriemodul“): Die Studierenden entwickeln: metalinguistische Kenntnisse Kenntnisse der Grundkategorien syntaktischer Beschreibung auf Deutsch, auch kontrastiv Deutsch/Italienisch Kenntnisse in der sprachwissenschaftlichen Fachsprache auf Deutsch und Italienisch, unter besonderer Berücksichtigung der Terminologie syntaktischer Beschreibung und Analyse. Kompetenzen in der Anwendung von Sprachdatenbanken, fachterminologischen Datenbanken sowie Online-Grammatiken und Wörterbüchern. Lernziele (Lektoratskurse) Die Studierenden werden auf das Niveau B1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen (GeRS) geführt, wobei alle Fertigkeiten (Leseverstehen, Hörverstehen, Schreiben, Sprechen) sowie die vorgesehenen Grammatikkenntnisse gleichgewichtig berücksichtigt werden. PREREQUISITI Padronanza del tedesco a livello A2. Deutschkenntnisse auf dem Niveau A2 sind Voraussetzung zur Teilnahme. MODALITA' DIDATTICHE Il ‘modulo’ teorico (II semestre) di 30 ore è affiancato da esercitazioni linguistiche di durata annuale (lettorato, 100 ore). Le lezioni del ‘modulo teorico’ sono frontali e prevedono l’utilizzo di materiali di supporto (slides, video, links, etc.). Durante l’insegnamento (‘modulo’ teorico) verranno assegnati svariati esercizi con l’obiettivo di controllare via via le conoscenze acquisite. Das „Theoriemodul“ (30 Stunden, SS) wird mit ganzjährig stattfindenden praktischen Sprachübungen (Lektorate, 100 Stunden, ganzjährig) begleitet. Der Unterricht vom „Theoriemodul“ ist hauptsächlich frontal, wobei er durch PPT-Präsentationen, Videos u.a.m. multimedial gestaltet ist. Das theoretisch erworbene Wissen wird durch Aufgaben zur häuslichen Vorbereitung vertieft, deren Lösungsmöglichkeiten im Unterricht gemeinsam besprochen und erarbeitet werden. PROGRAMMA/CONTENUTO 1) ‘Modulo’ teorico Introduzione alla sintassi della lingua tedesca, con particolare attenzione ai seguenti elementi: struttura della frase tedesca; costituenti e loro analisi; casi e ruoli semantici; modello dei campi topologici e struttura dell’informazione; valenza e Satzbaupläne. Banche dati sintattiche e terminologiche; grammatiche on-line. Le riflessioni sulle strutture linguistiche del tedesco verranno integrate con esempi testuali di tipologia varia. 2) Lettorato Gli studenti saranno portati dal livello A2 al livello B1 secondo il Quadro Europeo di Riferimento per la Conoscenza delle lingue (QCER) in tutte le quattro abilità linguistiche (Comprensione orale, comprensione scritta, produzione orale, produzione scritta) e relativamente alle conoscenze grammaticali previste. Validità del programma dell’esame: come da regolamento (fino a febbraio 2022) 1) Theoriemodul Einführung in die Syntax des deutschen Satzes, mit besonderer Berücksichtigung folgender Themen: Struktur des deutschen Satzes; Satzglieder und ihre Analyse; Kasus und semantische Rollen; topologisches Modell und Informationsstruktur; Valenz und Satzbaupläne; syntaktische und terminologische Datenbanken; on-line Grammatiken. Die wissenschaftlich fundierte Reflexion über syntaktische Strukturen im Deutschen wird mit Textbeispielen aus verschiedenen Textsorten vertieft. Lektoratskurse Nach den Vorgaben des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen (GeRS) werden die Studierenden vom Niveau A2 zum Niveau B1 geführt, wobei alle Fertigkeiten (Leseverstehen, Hörverstehen, Schreiben, Sprechen) sowie die vorgesehenen Grammatikkenntnisse gleichgewichtig berücksichtigt werden. Das Programm ist gemäß der Studienordnung bis Februar 2022 gültig. TESTI/BIBLIOGRAFIA Modulo teorico / Theoriemodul Habermann, Mechthild / Gabriele Diewald / Maria Thurmair. 2015. Fit für das Bacherlorstudium. Grundwissen Grammatik. Mannheim u.a. Dudenverlag, DOCENTI E COMMISSIONI SIMONA LEONARDI Ricevimento: Consultare la pagina personale sul sito di Dipartimento e Aulaweb. S. Webseite der Dozentin und Aulaweb. KARIN RAUSCH Ricevimento: Consultare la pagina personale sul sito di Dipartimento Commissione d'esame SIMONA LEONARDI (Presidente) SERENA SPAZZARINI (Presidente) JOACHIM HANS BERND GERDES LEZIONI INIZIO LEZIONI Le lezioni inizieranno il 28 settembre 2020; per gli orari, il programma e le aule in cui si terranno i lettorati e i tutorati v. le pagine personali delle/dei docenti, i cui nominativi verranno comunicati in settembre 2020 e la pagina Aulaweb. Modulo teorico: II semestre. Salvo diverse indicazioni dovute all’ evoluzione della situazione sanitaria, l’insegnamento („modulo teorico“) si svolgerà in modalità tradizionale (presenziale). Esercitazioni: In accordo alle norme di contenimento del contagio da COVID-19 elaborate dall‘Ateneo le esercitazioni previste nel I semestre si terranno in modalità a distanza attraverso le piattaforme TEAMS e Aulaweb. Salvo diverse indicazioni dovute all’evoluzione della situazione sanitaria, le esercitazioni previste per il II semestre si svolgeranno in modalità tradizionale (presenziale). Die Lehrveranstaltungen beginnen am 28. September 2020. Unterrichtszeiten, Programme, Dozenten und Aulen, in denen Unterrichte und Tutorate stattfinden, werden bis Ende September 2020 auf den Webseiten der DozentInnen und in der Aulaweb bekannt gegeben. Theoriemodul: Der Kurs soll voraussichtlich im SS als Präsentunterricht stattfinden Lektorat: Aufgrund der Maßnahmen zur Eindämmung der Covid-19-Pandemie findet im WS der Unterricht online über TEAMS und Aulaweb statt. Die für den SS 2021 vorgesehenen Kurse sollen voraussichtlich als Präsentunterricht stattfinden. Orari delle lezioni LINGUA TEDESCA II ESAMI MODALITA' D'ESAME Modulo teorico esame scritto (40% del voto finale) Esercitazioni / lettorato esame scritto (produzione scritta) + esame scritto (grammatica) + esame scritto di traduzione tedesco-italiano + esame orale (media dei voti degli esami del lettorato: 60 % del voto finale) Iscrizione agli esami in rete sulla pagina d’Ateneo (www.unige.it) sotto il link „servizi online per gli studenti“ Attenzione: le modalità d’esame potranno essere adattate alle condizioni imposte dalle norme di sicurezza anti-Covid e potranno subire variazioni. Theoriemodul schriftliche Prüfung (40% der Gesamtnote) Lektorat schriftliche Textproduktion + schriftliche Grammatikprüfung + schriftliche Übersetzungsprüfung deutsch-italienisch + mündliche Prüfung (Durchschnittsnote der Lektoratsprüfungen: 60% der Gesamtnote) Anmeldung für die Prüfungen auf der Webseite der Universität Genua (www.unige.it) unter dem Link „servizi online per gli studenti“ Achtung: die Prüfungsformen müssen den jeweiligen Regelungen der Universität Genua im Rahmen von Maßnahmen zur Eindämmung der Covid-19-Pandemie angepasst werden und können deswegen geändert werden. MODALITA' DI ACCERTAMENTO Tipologia della prova d’esame: L’esame scritto/orale a fine modulo e negli appelli successivi verterà sugli argomenti specifici trattati durante il corso. Le esercitazioni prevedono esami finali scritti e un esame orale. Durante l'esame scritto/orale del modulo teorico saranno verificate le conoscenze dei contenuti del corso. Nell'esame si terrà conto oltre che della conoscenza dei contenuti, anche della familiarità dell'esaminanda.o con le letture, i materiali e gli esercizi discussi durante le lezioni, nonché con i contenuti messi a disposizione sulla piattaforma Aulaweb. Attenzione: le modalità d’esame potranno essere adattate alle condizioni imposte dalle norme di sicurezza anti-Covid e potranno subire variazioni. Iscrizione agli esami in rete sulla pagina d’Ateneo (www.unige.it) sotto il link „servizi online per gli studenti“. In der schriftlichen Prüfung nach Abschluss des Theoriemoduls und an den darauffolgenden Prüfungsdaten werden die während des Kurses behandelten Themen geprüft. Während der mündlichen Prüfung nach Abschluss des Theoriemoduls soll die KandidatInnen auch Kenntnisse der angegebenen Lektüren und der in der Aulaweb zur Verfügung gestellten Materialien nachweisen. Die Lektoratskurse schließen mit schriftlichen Prüfungen und einer mündlichen Prüfung ab. Achtung: die Prüfungsformen müssen den jeweiligen Regelungen der Universität Genua im Rahmen von Maßnahmen zur Eindämmung der Covid-19-Pandemie angepasst werden und können deswegen geändert werden. Anmeldung für die Prüfungen auf der Webseite der Universität Genua (www.unige.it) unter dem Link „servizi online per gli studenti“. Calendario appelli Data appello Orario Luogo Tipologia Note 21/01/2021 14:30 GENOVA Grammatica Rausch 21/01/2021 15:15 GENOVA Produzione scritta Udvari 25/01/2021 12:00 GENOVA Scritto 26/01/2021 12:00 GENOVA Compitino per std Lingue 28/01/2021 09:30 GENOVA Lettorato LCM 2 orale 10/02/2021 12:00 GENOVA Compitino per std Lingue 11/02/2021 09:30 GENOVA Lettorato LCM 2 orale 27/05/2021 14:00 GENOVA Grammatica Rausch 27/05/2021 15:15 GENOVA Produzione scritta 10/06/2021 12:00 GENOVA compitino modulo teorico leonardi 28/06/2021 12:00 GENOVA compitino modulo teorico leonardi 29/06/2021 09:30 GENOVA esercitazioni, orale 15/07/2021 09:30 GENOVA esercitazioni, orale 09/09/2021 14:00 GENOVA grammatica 2 09/09/2021 15:15 GENOVA produzione scritta 13/09/2021 12:00 GENOVA compitino modulo teorico leonardi 16/09/2021 14:00 GENOVA tedesco 2 orale lettorato 27/09/2021 12:00 GENOVA compitino modulo teorico leonardi 30/09/2021 14:00 GENOVA tedesco 2 orale lettorato ALTRE INFORMAZIONI Destinatari Il modulo è obbligatorio per gli studenti del II anno del corso di laurea in Lingue e Culture Moderne. Peso didattico La parte teorica e le esercitazioni equivalgono a 9 CFU. Lingua Il corso si terrà in lingua italiana e tedesca. Zielgruppe Pflichtmodul für eingeschriebene Studierende im zweiten Studienjahr im Studiengang LCM mit Deutsch als Hauptfach. Akkreditierung Das Theoriemodul und die Lektoratskurse berechtigen zum Erwerb von 9 LP. Sprache Die Unterrichtseinheiten werden vorwiegend in deutscher Sprache gehalten.