CODICE 90257 ANNO ACCADEMICO 2021/2022 CFU 9 cfu anno 1 LINGUE E LETTERATURE MODERNE PER I SERVIZI CULTURALI 9265 (LM-38) - GENOVA 9 cfu anno 1 LINGUE E LETTERATURE MODERNE PER I SERVIZI CULTURALI 9265 (LM-37) - GENOVA SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE L-LIN/09 LINGUA Portoghese SEDE GENOVA PERIODO Annuale PROPEDEUTICITA Propedeuticità in uscita Questo insegnamento è propedeutico per gli insegnamenti: LINGUE E LETTERATURE MODERNE PER I SERVIZI CULTURALI 9265 (coorte 2021/2022) LINGUA PORTOGHESE II (LM) 90282 MATERIALE DIDATTICO AULAWEB PRESENTAZIONE Per un'edizione di un'antologia poetica di Joao Vario: traduzione, contesto storico-culturale (la letteratura capoverdiana) OBIETTIVI E CONTENUTI OBIETTIVI FORMATIVI Nozioni approfondite sulla storia della lingua portoghese tra XVI e XVII secolo in relazione alle dinamiche sociali e linguistiche connesse con la diversificazione fra portoghese standard e variante brasiliana, e dunque con il concetto di norma linguistica. Analisi di testi originali del periodo considerato con attenzione alle costanti linguistiche in prospettiva diacronica. OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO teoria della traduzione, la traduzione dal portoghese, le varianti capoverdiane e la loro origine, la poesia di Joao Vario PREREQUISITI Si richiede una preparazione approfondita sulla storia della lingua portoghese, sullo spazio lusofono e in particolare sulle tappe più importanti e gli snodi fondamentali delle letterature e delle culture portoghese e brasiliana. MODALITA' DIDATTICHE le lezioni (frontali) sono tenute in italiano. La parte del LETTORATO sarà tenuta dalla Dott.ssa Dulce Correia (e avrà carattere annuale); la parte di MODULO TEORICO sarà tenuta dal prof. Roberto Francavilla nel II semestre Il corso prevede inoltre alcune lezioni a carattere seminariale e conferenze tenute da docenti di altre università e la presentazione di volumi con l’intervento di scrittori e traduttori. La frequenza non è obbligatoria e non viene monitorata ma è comunque vivamente consigliata. In caso si prolungasse anche nel II semestre l'emergenza covid, le lezioni saranno online PROGRAMMA/CONTENUTO I Il corso prevede una parte teorica relativa agli studi traduttologici e una seconda parte, di natura pratica in cui si procederà a una traduzione collettiva di una scelta poetica dell'autore capoverdiano Joao Vario TESTI/BIBLIOGRAFIA TESTI/BIBLIOGRAFIA Georges Mounin, Teoria e storia della traduzione, Torino, Einaudi, 1965 Domenico Jervolino, Per una filosofia della traduzione, Brescia, Morcelliana, 2008 Antonio Prete, L’ospitalità della lingua, Lecce, Manni, 2014. Joao Vario, Scelta poetica a cura del docente Ulteriori materiali critici saranno forniti dal docente nel corso delle lezioni La bibliografia è indicativa e andrà discussa insieme al Docente nel corso del Modulo. Si pregano gli studenti non frequentanti di rivolgersi al Docente per concordare la bibliografia. DOCENTI E COMMISSIONI ROBERTO FRANCAVILLA MARIA DULCE PAULINO GOMES CORREIA Ricevimento: Consultare la pagina personale nel sito di Dipartimento Commissione d'esame ROBERTO FRANCAVILLA (Presidente) VIRGINIACLARA CAPORALI MARIA DULCE PAULINO GOMES CORREIA LEZIONI INIZIO LEZIONI Le lezioni di Modulo Teorico avranno luogo nel II semestre Orari delle lezioni LINGUA PORTOGHESE I (LM) ESAMI MODALITA' D'ESAME Modalità di valutazione orale costituita da un colloquio in italiano della durata di circa 30 minuti. L'esame consisterà in una verifica orale sui contenuti del corso, attraverso quesiti formulati dalla Commissione. Al candidato sarà posta almeno una domanda per ognuno degli ambiti trattati. Per iscriversi all'esame accedere alla pagina internet https:// servizionline.unige.it/studenti/esami. MODALITA' DI ACCERTAMENTO Il raggiungimento dei risultati di apprendimento attesi sarà valutato attraverso una prova orale e permetterà di verificare, oltre alla qualità dell’esposizione e l’utilizzo corretto del lessico specialistico in italiano e in portoghese, l'acquisizione di competenze nell'ambito della teoria e della pratica della traduzione e le principali varianti linguistiche fra portoghese del Portogallo e portoghese del Brasile. Calendario appelli Data appello Orario Luogo Tipologia Note 20/01/2022 10:00 GENOVA Orale 10/02/2022 10:00 GENOVA Orale 10/05/2022 10:00 GENOVA Orale 14/06/2022 10:00 GENOVA Orale 04/07/2022 10:00 GENOVA Orale 14/09/2022 10:00 GENOVA Orale 27/09/2022 10:00 GENOVA Orale