Salta al contenuto principale della pagina

LINGUA E TRADUZIONE INGLESE

CODICE 55988
ANNO ACCADEMICO 2022/2023
CFU
  • 4 cfu al 1° anno di 8751 SCIENZE E TECNICHE PSICOLOGICHE (L-24) - GENOVA
  • LINGUA Inglese
    SEDE
  • GENOVA
  • PERIODO 2° Semestre
    MATERIALE DIDATTICO AULAWEB

    PRESENTAZIONE

    Il corso  di lingua e traduzione inglese mira ad aiutare gli studenti a capire  specifici termini ed espressioni inglesi presi da  testi accademici di natura psicologica.  Il corso porta   all'acquisizione di una familiarità con questi testi,  per poter leggere, capire  e tradurre articoli specializzati in inglese.  Per raggiungere questo scopo si utilizzano E-texts  presi da corsi di teoria della personalità tenuti in università inglesi ed americane.

    OBIETTIVI E CONTENUTI

    OBIETTIVI FORMATIVI

    Acquisire adeguate abilità in forma scritta ed orale attraverso la frequenza di laboratori affiancati alle lezioni di lingua, per la trasmissione e la comprensione di contenuti specifici nell'ambito delle scienze e tecniche psicologiche.

    OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO

    Il corso  di lingua e traduzione inglese mira ad aiutare gli studenti a leggere in maniera efficace testi  in inglese e a  capire specifici termini ed espressioni  inglesi presi da  testi accademici di natura psicologica. Lo studente attraverso una lettura attenta di articoli presi dai corsi tenuti in atenei inglesi ed americani sarà in grado di affrontare e capire testi accademici in inglese. Attraverso lo studio dei  capitoli dell'articolo che espongono i grandi temi della psicologia quali motivation, stages e balance  lo studente acquisisce una conoscenza dei termini fondamentali della psicologia

    PREREQUISITI

    Il corso prevede una conoscenza di inglese di  B1 per poter affrontare i testi da studiare. Quindi  si consiglia agli studenti che non hanno il livello B1 di prendere contatto con il docente nel primo semestre.

    MODALITA' DIDATTICHE

    Lezioni frontali e  laboratorio  con ricerca  online. Gli studenti verranno divisi in quattro gruppi secondo  la conoscenza linguistica  e l'attività  verrà effettuata nel laboratorio di lingua, per poter avere accesso al materiale online

    PROGRAMMA/CONTENUTO

    Il corso prevede 2 ore settimanali  per ogni gruppo in laboratorio di traduzione e commento dei  testi da studiare. Ci saranno anche degli esercizi specifici di natura grammaticale e di comprensione, per aiutare gli studenti a familiarizzare con il nuovo lessico. Oltre all'analisi e alla traduzione del  testo psicologico in inglese, gli studenti  avranno anche la possibilità di studiare,  dietro indicazioni del docente, in modo autonomo, i concetti e le teorie psicologiche più importanti, prese dai E-texts del Professor Boeree ed altri siti online.

    TESTI/BIBLIOGRAFIA

    " The ultimate theory of personality "  George Boeree. E-texts scaricabili dal website del professor Boeree

    https://www.simplypsychology.org/

    https://www.verywellmind.com/

    https://learning-theories.com/

    DOCENTI E COMMISSIONI

    Commissione d'esame

    ELIZABETH HELEN COTTON (Presidente)

    JUSTIN ROSENBERG

    LEZIONI

    INIZIO LEZIONI

    Secondo semestre aa 2022/23

    Orari delle lezioni

    LINGUA E TRADUZIONE INGLESE

    ESAMI

    MODALITA' D'ESAME

    Esame scritto che prevede il superamento di un test con domande a scelta multipla e  domande aperte atte a verificare il livello di specifica comprensione linguistico-lessicale. Il superamento di quest' esame prevede  solo l'idoneità. Per i non frequentanti è previsto anche una parte orale.

     

    MODALITA' DI ACCERTAMENTO

    L'esame è scritto per i frequentanti, con un eventuale orale. Un esempio del testo d'esame verrà messo su aulaweb. Per i non frequentanti, oltre allo scritto, ci saranno degli compiti da svolgere prima di poter iscriversi all'esame. Gli studenti non frequentanti sono invitati a venire a colloquio con la docente per poter stabilire il contenuto dell'esame. non è previsto un voto numerico per quest'esame solo l'idoneità.

    Calendario appelli

    Data Ora Luogo Tipologia Note
    11/01/2023 10:00 GENOVA Scritto + Orale Gli studenti non frequentanti dovrebbero prendere contatto con la docente prima di iscriversi pr l'esame
    25/01/2023 10:00 GENOVA Scritto + Orale Gli studenti non frequentanti dovrebbero prendere contatto con la docente prima di iscriversi pr l'esame
    08/02/2023 10:00 GENOVA Scritto + Orale Gli studenti non frequentanti dovrebbero prendere contatto con la docente prima di iscriversi pr l'esame
    17/05/2023 10:00 GENOVA Scritto + Orale Gli studenti non frequentanti dovrebbero prendere contatto con la docente prima di iscriversi pr l'esame
    31/05/2023 10:00 GENOVA Scritto + Orale Gli studenti non frequentanti dovrebbero prendere contatto con la docente prima di iscriversi pr l'esame
    14/06/2023 10:00 GENOVA Scritto + Orale Gli studenti non frequentanti dovrebbero prendere contatto con la docente prima di iscriversi pr l'esame
    12/07/2023 10:00 GENOVA Scritto + Orale Gli studenti non frequentanti dovrebbero prendere contatto con la docente prima di iscriversi pr l'esame
    13/09/2023 10:00 GENOVA Scritto + Orale Gli studenti non frequentanti dovrebbero prendere contatto con la docente prima di iscriversi pr l'esame

    ALTRE INFORMAZIONI

    Gli studenti con richieste particolari che riguardano possibili difficoltà (dsa, disabilità) dovrebbero mettersi in contatto con il docente all'inizio del corso.