Salta al contenuto principale della pagina

LINGUA ARABA III

CODICE 65214
ANNO ACCADEMICO 2022/2023
CFU
  • 9 cfu al 3° anno di 8740 LINGUE E CULTURE MODERNE (L-11) - GENOVA
  • 9 cfu al ° anno di 8740 LINGUE E CULTURE MODERNE (L-11) - GENOVA
  • 6 cfu al ° anno di 8740 LINGUE E CULTURE MODERNE (L-11) - GENOVA
  • SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE L-OR/12
    LINGUA Italiano
    SEDE
  • GENOVA
  • PERIODO Annuale
    PROPEDEUTICITA
    Propedeuticità in ingresso
    Per sostenere l’esame di questo insegnamento è necessario aver sostenuto i seguenti esami:
    • LINGUE E CULTURE MODERNE 8740 (coorte 2020/2021)
    • LINGUA ARABA II 61292
    MATERIALE DIDATTICO AULAWEB

    PRESENTAZIONE

    Con questo corso si completa il quadro delle competenze linguistiche di base, che consentiranno di analizzare i costrutti complessi della frase. Particolare rilievo sarà dato alla sintassi del periodo arabo in un’ottica contrastiva con la sintassi italiana. Al termine del modulo, i partecipanti avranno conseguito un livello sufficiente di autonomia nella comprensione della lingua scritta e orale. Saranno altresì in grado di produrre testi semplici scritti nella lingua standard. 

     

    OBIETTIVI E CONTENUTI

    OBIETTIVI FORMATIVI

    Il corso vuole offrire allo studente i principali strumenti morfo-sintattici della lingua araba antica e moderna che gli permettano di analizzare i costrutti complessi della frase. Particolare rilievo sarà dato alla sintassi del periodo arabo in un’ottica contrastiva con la sintassi italiana: differenza tra coordinazione araba e subordinazione italiana, paratassi e ipotassi. Dopo aver esaminato più a fondo l’uso sintattico delle forme morfologiche verbali e pronominali viste negli anni precedenti, si approfondirà lo studio della sintassi della proposizione e del periodo. Alla fine del corso annuale lo studente avrà altresì acquisito dimestichezza dei vari registri linguistici in uso nei paesi arabi contemporanei, dimostrando consapevolezza della varietà sociolinguistica orale e scritta, dei suoi usi ed espressioni (livello B2 del Quadro Comune Europeo).

    OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO

    Al termine di questo corso i partecipanti saranno in grado di comprendere le informazioni essenziali di testi letterari o giornalistici nei quali viene impiegata la lingua standard.

    Gli studenti e le studentesse saranno in grado di impiegare nel contesto appropriato le conoscenze acquisite, e potranno sostenere conversazioni semplici su argomenti di vario genere.

    I partecipanti al corso saranno in grado di svolgere, con l’ausilio di un dizionario, traduzioni passive di testi di vario genere, sviluppando una propria capacità critica nelle scelte traduttive.

    Le abilità comunicative conseguite alla fine del corso consentiranno allo studente o alla studentessa di descrivere sinteticamente eventi e situazioni nella lingua standard, e di interagire in contesti di carattere familiare.

    La padronanza nell’uso del dizionario e la conoscenza della morfologia di base acquisiti, consentiranno allo studente di condurre autonomamente e in modo originale traduzioni e attività di ricerca.

    Il livello di uscita dovrebbe corrispondere la. B1/B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue.

    PREREQUISITI

    Il corso è concepito per studenti che abbiano ricevuto una formazione, la cui durata non sia inferiore a 60 ore.

    Si richiede la conoscenza della scrittura araba, il principio della morfologia flessiva e strutture sintattiche semplici. Si richiede, inoltre, una competenza minima nella lettura di testi parzialmente vocalizzati.

    MODALITA' DIDATTICHE

    La durata del corso è di circa 10 settimane, per un totale di 30 ore, articolate in 3 ore di lezione settimanali.

    Le lezioni sono suddivise in spiegazioni teoriche sulla morfologia flessiva dei verbi deboli e sulle regole sintattiche di strutture complesse, verifica dell’apprendimento, esercizi di lettura e scrittura. In sinergia con le parallele esercitazioni di lingua araba, una parte della didattica sarà dedicata allo sviluppo delle competenze ricettive e produttive dello studente. Saranno svolte in aula traduzioni di testi letterari e assegnati esercizi di lettura/comprensione e traduzione, con un focus particolare sul linguaggio arabo dei media, sul quale sarà concentrata la costruzione del vocabolario. Inoltre, saranno distribuite tavole sinottiche e assegnati esercizi di produzione orale e scritta in itinere alle lezioni.

    PROGRAMMA/CONTENUTO

     

    • Forme derivate dei verbi contratti, hamzati, assimilati, concavi e difettivi
    • Il nome difettivo
    • Verbi con più irregolarità
    • Verbi quadrilitteri e forme derivate
    • Le sorelle del verbo Kāna e le loro funzioni
    • La voce passiva del verbo e le costruzioni del passivo
    • La frase ipotetica e la costruzione ottativa
    • La negazione assoluta
    • Il complemento di stato o ḥāl 
    • L’accusativo interno

    TESTI/BIBLIOGRAFIA

    Testo principale:

    • Darghmouni S. (2019). Kalima/parola. Lezioni di grammatica araba con esercizi Vol 2. Bologna: Le Monnier Università.

    Altri testi consigliati:

    • Veccia Vaglieri L. (2011). Grammatica teorico-pratica della lingua araba Vol 1 (riveduta e aggiornata da Maria Avino). Roma:Istituto per l'Oriente C. A. Nallino.
    • Traini R. (1993). Vocabolario Arabo-Italiano. Roma: Istituto per L'Oriente C. A. Nallino.


    - Altro materiale bibliografico (testi letterari scelti e materiale giornalistico) sarà distribuito durante lo svolgimento del corso.

    DOCENTI E COMMISSIONI

    LEZIONI

    INIZIO LEZIONI

    Le lezioni del modulo teorico di Arabo III a.c. 2022/23 avranno inizio il 05/10/2022 secondo i seguenti orari:

    • MER 13-14 Aula 1 (AdP)
    • VEN 14-16 Aula 15 (AdP)

    Le lezioni del modulo teorico saranno trasmesse anche in streaming sul canale Teams con codice: y4fa8ka


    Il corso di lettorato avranno inizio il 03/10/2022 e seguiranno i seguenti orari:

    • LUN 9-11 aula 11 (AdP) tenuto dal prof. Daoud (competenze orali)
    • LUN 16-19 aula 15 (AdP) tenuto dal prof. Soleiman (competenze scritte

     

     

    Orari delle lezioni

    LINGUA ARABA III

    ESAMI

    MODALITA' D'ESAME

    Il corso prevede una prova in itinere opzionale che si terrà al termine del primo semestre, nella quale gli studenti dovranno dimostrare di aver appreso gli argomenti trattati nella parte di programma già svolta e di aver acquisito il lessico necessario all’espressione orale e scritta fornito dal docente del lettorato. All'esito della prova in itinere verrà attribuito un bonus massimo di 3 punti, che sarà sommato al voto della prova scritta finale, solo dopo l'ottenimento della sufficienza.

    Lo studente sarà ammesso all'esame orale se avrà conseguito alla prova scritta un voto maggiore o uguale a 18/30. Il voto finale sarà dato dalla somma del voto della prova scritta (espresso in 10/30) e di quello della prova orale (espresso in 20/30).

    La prova scritta include un testo con relative domande di comprensione, alcuni esercizi grammaticali e di traduzione. La prova orale prevede la lettura e la traduzione dei testi trattati durante il corso nonché la discussione e l’analisi degli argomenti morfosintattici affrontati nel modulo teorico.

    MODALITA' DI ACCERTAMENTO

    Tutti i contenuti trattati nell’ambito dell’insegnamento sono oggetto di valutazione. Le singole competenze saranno verificate attraverso gli esercizi e le domande proposti nel test scritto e durante la prova orale.

     Il voto finale sarà costituito dalla media tra il voto dello scritto e quello dell’orale. L’assiduità nella frequenza e il rendimento generale dello studente saranno tenuti in considerazione nella valutazione finale.

    Calendario appelli

    Data Ora Luogo Tipologia Note

    ALTRE INFORMAZIONI

    La frequenza delle lezioni non è obbligatoria, ma è fortemente consigliata.

    Si invita chi fosse impossibilitato a frequentare le lezioni a contattare il docente per concordare un percorso di apprendimento autonomo.