Salta al contenuto principale della pagina

LINGUISTICA TEDESCA (LM)

CODICE 55963
ANNO ACCADEMICO 2022/2023
CFU
  • 6 cfu al 1° anno di 8743 TRADUZIONE E INTERPRETARIATO (LM-94) - GENOVA
  • SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE L-LIN/14
    LINGUA Tedesco
    SEDE
  • GENOVA
  • PERIODO 2° Semestre
    MATERIALE DIDATTICO AULAWEB

    PRESENTAZIONE

    VARIAZIONE NELLA LINGUA TEDESCA CONTEMPORANEA

    VARIATION IM MODERNEN DEUTSCH

    Il corso conferisce 6 crediti e consiste di  un modulo  teorico di 36 ore (II semestre).

    Docenti:

    Prof.ssa Bürger-Koftis, Michaela (prima parte, 18 ore) / prof. Gerdes, Joachim (seconda parte,18 ore)

     

    OBIETTIVI E CONTENUTI

    OBIETTIVI FORMATIVI

    L’insegnamento, tenuto in lingua tedesca, mira a fornire agli studenti conoscenze e competenze specialistiche nell'ambito della linguistica e della critica del linguaggio tedesca e ad approfondire singoli aspetti, in particolare quelli del linguaggio dei media (giornali, radio, tv, web) e l'analisi del discorso, relativamente a diverse tipologie discorsive e testuali prendendo spunto dal discorso politico-mediatico. L'insegnamento fornisce inoltre un'ampia e aggiornata panoramica degli studi del settore.

    OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO

    - L'insegnamento si propone di fornire agli studenti una generale comprensione della sociolinguistica in quanto riguarda le varietà linguistiche tedesche e gli sviluppi recenti della lingua tedesca.

    - Scopo dell'insegnamento è inoltre quello di introdurre la tematica delle varietà nazionali, delle varietà diatopiche, diastratiche e difasiche, dei linguaggi giovanili e di altre varietà linguistiche contemporanee del tedesco

    - Al termine dell'insegnamento lo studente sarà in grado di orientarsi nell'ambito della linguistica delle varietà linguistiche sincroniche.

    - Al termine dell'insegnamento lo studente avrà acquisito gli strumenti linguistici adatti per identificare, categorizzare e analizzare le più importanti varietà linguistiche della lingua tedesca contemporanea, incluso anche l’uso di corpora linguistici.

     

    - Ziel der Lehrveranstaltung ist es, den Studierenden allgemeine Kenntnisse in der Varietätenlinguistik und im Hinblick auf aktuelle Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache zu vermitteln.

    - Ein weiteres Ziel des Moduls ist ein vertieftes Studium einzelner ausgewählter Sprachvarietäten wie nationale, diatopische, diastratische und diaphasische Varietäten, Jugendsprachen und andere Varianten der deutschen Gegenwartssprache.

    - Nach erfolgreicher Teilnahme an der Lehrveranstaltung verfügen die Studierenden über spezifische Kenntnisse der Varietätenlinguistik des Deutschen.

    - Im Rahmen der Teilnahme an der Lehrveranstaltung werden die Studenten mit Methoden vertraut gemacht, wichtige synchronische Sprachvarietäten des Deutschen zu erkennen, zu klassifizieren und zu analysieren, wobei auch der Einsatz von Sprachkorpora behandelt wird.

     

    PREREQUISITI

    Padronanza del tedesco sul livello B2

    Deutschkenntnisse auf dem Niveau B2 sind Voraussetzung zur Teilnahme.

    MODALITA' DIDATTICHE

    Modulo teorico di Linguistica tedesca (esame a scelta) di 36 ore; lezione di tipo seminariale; inizio: II semestre (febbraio 2023). Salvo indicazioni diverse dovute all’ evoluzione della situazione sanitaria, l’insegnamento si terrà in modalità tradizionale (presenziale).

    Das Theoriemodul (Deutsche Linguistik, 36 Unterrichtsstunden) findet im 2. Semester statt (ab Februar 2023). Vorlesung mit Seminarcharakter. Vorbehaltlich anders lautender Bestimmungen aufgrund gesundheitlicher Sicherheitsmaßnahmen wird die Veranstaltung in traditioneller Form (Präsenzunterricht) durchgeführt.

    PROGRAMMA/CONTENUTO

    L'insegnamento sarà incentrato sulla variazione linguistica, le varianti nazionali, diatopiche, diastratiche e diafasiche del tedesco; vengono trattate, tra l’altro tramite l’uso di corpora linguistici, inoltre l'influenza di lingue di contatto, la discrepanza tra linguaggio colloquiale e lingua standard nel cambiamento linguistico recente e il fenomeno del plurilinguismo individuale e sociale, analizzando e creando biografie linguistiche e ritratti linguistici.

    Il programma è valido secondo regolamento fino a febbraio 2024.

    Per gli studenti non frequentanti vale lo stesso programma e all'inizio del corso sono pregati di rivolgersi al docente per indicazioni su letture integrative.

     

    Die Lehrveranstaltung hat die Varietäten der deutschen Sprache sowie nationale, diatopische, diastratische und diaphasische Varietäten zum Thema; ferner werden, auch mit Hilfe von Sprachkorpora, die Einflüsse von Kontaktsprachen sowie Diskrepanzen zwischen Umgangssprache und Standardsprache in den neuesten Tendenzen der deutschen Gegenwartssprache und das Phänomen der individuellen und gesellschaftlichen Mehrsprachigkeit mithilfe von Sprachbiographien und Sprachenporträts) behandelt.

    Das Programm ist gemäß der Studienordnung bis Februar 2024 gültig.

    TESTI/BIBLIOGRAFIA

    • Ammon, Ulrich: Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietäten. Berlin/New York: de Gruyter, 1995
    • Andresen, Melanie / Zinsmeister, Heike: Korpuslinguistik, Tübingen: Narr, 2019.
    • Bahlo, Nils et alii: Jugendsprache. Eine Einführung, Stuttgart: Metzler, 2019
    • Busch, Brigitta: Das Sprachenportrait in der Mehrsprachigkeitsforschung. Pdf
    • Canoğlu, Hatice Deniz: Kanak Sprak versus Kiezdeutsch - Sprachverfall oder sprachlicher Spezialfall?: Eine Ethnolinguistische Untersuchung, Berlin: Frank & Timme, 2012.
    • Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung/ Union der deutschen Akademien der Wissenschaften (Hg.): Vielfalt und Einheit der deutschen Sprache. Tübingen: Stauffenberg, 2017.
    • Keller, Rudi: Sprachwandel. Von der unsichtbaren Hand der Sprache, Tübingen: Francke/UTB 2016
    • Neuland, Eva: Jugendsprache, Tübingen: Narr, 2008.
    • Sinner, Carsten: Varietätenlinguistik. Eine Einführung, Tübingen: Narr, 2014
    • Wandruschka, Mario: Die Mehrsprachigkeit des Menschen. München: dtv, 1981.
    • Wiese, Heike: Kiezdeutsch. Ein neuer Dialekt entsteht, München: Beck, 2012.
    • "www.polyphonie.at"

    Ulteriore materiale didattico e bibliografico verrà fornito durante il semestre (Aulaweb).

     

    Weiteres bibliographisches und didaktisches Material wird während des Semesters zur Verfügung gestellt (Aulaweb).

    DOCENTI E COMMISSIONI

    LEZIONI

    INIZIO LEZIONI

    II semestre (febbraio 2023).

    Orario: vedi Aulaweb e sito www.lingue.unige.it

    2. Semester (Februar 2023)

    Stundenplan: s. Aulaweb und www.lingue.unige.it

    Orari delle lezioni

    LINGUISTICA TEDESCA (LM)

    ESAMI

    MODALITA' D'ESAME

    Esame orale

    Mündliche Prüfung

    MODALITA' DI ACCERTAMENTO

    L’esame orale a fine modulo e negli appelli successivi verterà sugli argomenti specifici trattati durante il corso. Durante l'esame saranno verificate le conoscenze dei contenuti del corso. L'esaminando potrà esporre un argomento a scelta propria e dovrà poi rispondere a domande sugli altri argomenti del modulo trattati durante le lezioni. Nell'esame si terrà conto oltre che della conoscenza dei contenuti, anche della familiarità dell'esaminando con le letture proposte durante le lezioni e con i materiali messi a disposizione sulla piattaforma Aulaweb. Verrà inoltre valutata la capacità di esporre i vari argomenti in lingua tedesca.

    Iscrizione agli esami in rete sulla pagina d’Ateneo (www.unige.it) sotto il link „servizi online per gli studenti“.

     

    In der mündlichen Prüfung nach Abschluss des Theoriemoduls und an den darauf folgenden Prüfungsdaten werden die während des Kurses behandelten Themen geprüft. Während der Prüfung soll die Kandidatin/der Kandidat auch Kenntnisse der angegebenen Lektüren und der in der Aulaweb zur Verfügung gestellten Materialien nachweisen. Prüfungsanmeldung auf der Universitätswebseite (www.unige.it) unter dem Link „servizi online per gli studenti“

     

    The theory lessons will be concluded by an oral exam in which the arguments treated during the class will be asked about. During the exam the students have to provide evidence of their profound knowledge of the arguments dealt with during the lessons, the designed texts and the materials published in Aulaweb. Exam inscription on the Website of Genoa University (www.unige.it) at the link „servizi online per gli studenti“

    ALTRE INFORMAZIONI

    Destinatari:

    Il modulo può essere riconosciuto come esame di Linguistica (della Lingua A o della lingua B) nella Laurea magistrale in Traduzione e Interpretariato LM94 e come esame a scelta nella Laurea magistrale in Lingue e Letterature moderne per i servizi culturali LM37/38.

    Peso didattico:

    L'esame equivale a 6 CFU.

    Lingua:

    Il corso si terrà in lingua tedesca.

    Studenti con bisogni speciali:
    Si consigliano gli studenti con certificazione di DSA, di disabilità o di altri bisogni educativi speciali di contattare il docente all’inizio del corso per concordare modalità didattiche e d’esame che, nel rispetto degli obiettivi dell’insegnamento, tengano conto delle modalità di apprendimento individuali e forniscano idonei strumenti compensativi.

     

    Zielgruppe:

    Der Kurs kann als Wahlpflichtprüfung (Linguistik Sprache A oder Sprache B) im Studiengang "Übersetzen und Dolmetschen" LM94 anerkannt werden oder als Wahlprüfung im Studiengang "Moderne Sprachen und Literaturen für kulturelle Dienstleistungen" LM37/38

    Akkreditierung:

    Die Prüfung berechtigt zum Erwerb von 6 CFU.

    Sprache:

    Die Unterrichtseinheiten werden in deutscher Sprache durchgeführt.