Salta al contenuto principale
CODICE 61296
ANNO ACCADEMICO 2023/2024
CFU
SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE L-LIN/09
LINGUA Italiano
SEDE
  • GENOVA
PERIODO Annuale
PROPEDEUTICITA
Propedeuticità in ingresso
Per sostenere l'esame di questo insegnamento è necessario aver sostenuto i seguenti esami:
Propedeuticità in uscita
Questo insegnamento è propedeutico per gli insegnamenti:
  • LINGUE E CULTURE MODERNE 8740 (coorte 2022/2023)
  • LINGUA PORTOGHESE III 65223
MATERIALE DIDATTICO AULAWEB

PRESENTAZIONE

L’insegnamento, composto da Modulo teorico (semestrale, 30 ore) e Modulo pratico (annuale, 80 ore), fornisce competenze pratiche in lingua portoghese pari al livello B1 del del Quadro Comune di Riferimento Europeo per le Lingue. Il Modulo teorico introduce gli studenti allo studio del portoghese come lingua di migrazione a partire dall'era delle Grandi Scoperte via mare. L'esame corrisponde a 9 CFU.

OBIETTIVI E CONTENUTI

OBIETTIVI FORMATIVI

La disciplina ha come scopo quello di fornire agli studenti le conoscenze, tecniche e pratiche, dei principi fondamentali della traduzione. Inoltre essa prevede il supporto di corsi tenuti da collaboratori linguistici di madre lingua portoghese articolati su più livelli, finalizzati all’apprendimento pratico della lingua.

OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO

Delle tre ore settimanali di Modulo Teorico, due saranno dedicate all’osservazione del portoghese come lingua in movimento, lingua di colonizzazione/contatto e lingua di diaspora:

* le isole atlantiche: gli arcipelaghi di Madeira e delle Azzorre. Caratteristiche dell’occupazione e peculiarità linguistiche;

* lessicografia marina: le parole legate allo sfruttamento del mare e alle conoscenze nautiche;

* gli insediamenti in Africa e in Asia, convergenze lessicali e nuove acquisizioni: gli apporti delle lingue di contatto;

* il portoghese in Brasile: le lingue della costa;

* il portoghese in Brasile: influenza del tupi e dei dialetti bantu.

Un’ora la settimana verrà dedicata all’analisi e alla traduzione delle cartas dos emigrantes/cartas de chamada. I testi verranno forniti di volta in volta dalla docente e successivamente caricati su Aulaweb.

Il modulo pratico coprirà gli argomenti indicati nel livello B1 del Quadro Comune Europeo. Durante le lezioni verranno toccate tutte le aree tematiche necessarie allo sviluppo delle competenze linguistiche, comunicative e grammaticali per l’effettivo raggiungimento del livello previsto. Il manuale indicato in bibliografia verrà affiancato da altri materiali via via forniti dalla docente e regolarmente caricati su Aulaweb.

MODALITA' DIDATTICHE

Le lezioni del modulo teorico avranno carattere prevalentemente frontale. Un terzo del corso, pari a 10 ore, sarà dedicato ad attività laboratoriali. Le lezioni del modulo pratico alterneranno lezioni frontali, esercizi e momenti di discussione partecipata, conversazione e confronto. 

PROGRAMMA/CONTENUTO

Il modulo teorico semestrale (30 ore) è così concepito:

Per la parte di storia linguistica del portoghese come lingua in movimento (2 ore settimanali):

  • Storia delle migrazioni portoghesi;
  • Isole atlantiche: l’occupazione degli arcipelaghi delle Azzorre e di Madeira;
  • Lessico della navigazione e dello sfruttamento del mare;
  • Ampliamento lessicale e influenze reciproche negli insediamenti africani e asiatici;
  • Il portoghese in Brasile;
  • L’influenza delle lingue tupi-guarani;
  • L’influenza dei dialetti bantu parlati dagli schiavi.

Per la parte di traduzione (1 ora settimanale):

  • Analisi e traduzione delle cartas de emigrantes e delle cartas de chamada.

I materiali saranno indicati o forniti dalla docente a lezione e regolarmente caricati su Aulaweb.

***

Il programma relativo al modulo pratico (annuale, 80 ore) coprirà gli argomenti compresi nel livello A2 (QECR):

  • Pretérito Imperfeito: aspeto frequentativo e durativo
  • Advérbios: lugar, modo, quantidade.
  • Costumar + infinitivo, Estar + infinitivo;
  • Pretérito mais que perfeito composto;
  • Participios passados. pronomes clíticos;
  • Formas de complemento directo;
  • Fonética;
  • Discurso directo/Indirecto;
  • Imperativo;
  • Voz activa/Voz passiva;
  • Particípios duplos;
  • Haver de+ infinitivo, Ter de + infinitivo;
  • Oração relativa indirecta;
  • Interrogativos com pronome interrogativo e preposição;
  • Condicional;
  • Infinitivo Pessoal;
  • Preposições e locuções prepositivas;
  • Pronomes clíticos: contração do cd com o ci.

Durante le lezioni verrà utilizzato il manuale indicato in bibliografia unitamente ad altri materiali, forniti dalla docente, per lo sviluppo delle competenze di lettura, scrittura e comprensione orale.

TESTI/BIBLIOGRAFIA

- Per il Modulo Teorico, dispense e altro materiale di difficile reperibilità verranno condivisi a lezione e caricati sulle piattaforme Aulaweb e Teams. La frequenza è consigliata ma non obbligatoria.

- Bibiliografia relativa al Modulo Pratico:

Oliveira, Carla e Luísa Coelho, Aprender Português 2, Texto Editores.

Oliveira, Carla e Luísa Coelho, Gramática AplicadaNíveis A1, A2, B1 (QECR), Texto Editores.

Coimbra, Isabel e Olga Coimbra, Gramática Ativa 1 (Português Europeu), Lidel.

Ulteriori materiali utili ad affrontare le esercitazioni pratiche saranno forniti dalla prof.ssa Andrade a lezione e caricati sulle piattaforme Teams e Aulaweb. 

 

DOCENTI E COMMISSIONI

LEZIONI

INIZIO LEZIONI

- Le lezioni del Modulo Teorico avranno inizio nel secondo semestre in data da stabilirsi. 

- Il Modulo Pratico comincerà il 4/10/23.

Orari delle lezioni

LINGUA PORTOGHESE II

ESAMI

MODALITA' D'ESAME

- Per gli studenti che frequentano il modulo teorico si prevede una verifica scritta in itinere cui seguirà l'esame orale secondo calendario. Gli studenti non frequentanti dovranno concordare un esame sostitutivo scrivendo all'indirizzo: virginiaclara.caporali@unige.it.  

- L'esame di lettorato consiste in un test scritto. Per ogni sessione di esami sarà possibile sostenere lo scritto una sola volta. 

- Il voto finale sarà la media ragionata fra il voto ottenuto al modulo teorico e quello ottenuto al lettorato. L'esame corrisponde a 9 CFU complessivi. 

 

 

 

MODALITA' DI ACCERTAMENTO

L’esame scritto di Lingua portoghese II verificherà la conoscenza delle regole grammaticali e del lessico di base, nonché l'effettiva acquisizione delle competenze relative alla produzione scritta e alla comprensione scritta e orale.

L'esame orale relativo al modulo teorico verificherà l’acquisizione delle tematiche affrontate durante il corso. Si prevede inoltre una domanda pratico-teorica sulle traduzioni svolte in aula e sulle strategie traduttive applicate. 

Il voto finale viene calcolato come segue:
50% (del voto complessivo) per la parte pratica scritta e orale;
50% (del voto complessivo) per la parte teorica.

 

Calendario appelli

Dati Ora Luogo Tipologia Note
02/02/2024 12:00 GENOVA Orale
02/02/2024 12:00 GENOVA Orale
02/02/2024 12:00 GENOVA Orale
02/02/2024 12:00 GENOVA Orale
16/02/2024 12:00 GENOVA Orale
16/02/2024 12:00 GENOVA Orale
16/02/2024 12:00 GENOVA Orale
16/02/2024 12:00 GENOVA Orale
07/05/2024 14:00 GENOVA Orale L'esame è rivolto a studenti laureandi e fuori corso
14/06/2024 12:00 GENOVA Orale
14/06/2024 12:00 GENOVA Orale
12/07/2024 12:00 GENOVA Orale
12/07/2024 12:00 GENOVA Orale
12/09/2024 12:00 GENOVA Orale
12/09/2024 12:00 GENOVA Orale
26/09/2024 12:00 GENOVA Orale
26/09/2024 12:00 GENOVA Orale
12/11/2024 12:00 GENOVA Orale
12/11/2024 12:00 GENOVA Orale
26/11/2024 12:00 GENOVA Orale
26/11/2024 12:00 GENOVA Orale
12/12/2024 12:00 GENOVA Orale Il pre-appello è riservato agli studenti e studentesse fuoricorso o laureandi/e
12/12/2024 12:00 GENOVA Orale Il pre-appello è riservato agli studenti e studentesse fuoricorso o laureandi/e

ALTRE INFORMAZIONI

Le date degli esami saranno fornite appena possibile. Gli aggiornamenti verranno comunicati tempestivamente e annotati sulla pagina docente (V. Caporali) al link https://rubrica.unige.it/personale/UkNFU1Jt.

Si consiglia agli studenti con certificazione di DSA, di disabilità o di altri bisogni educativi speciali di contattare la docente all’inizio del corso per concordare modalità didattiche e d’esame che, nel rispetto degli obiettivi dell’insegnamento, tengano conto delle modalità di apprendimento individuali e forniscano idonei strumenti compensativi.

Gli studenti che non frequenteranno il corso sono invitati a contattare la docente per concordare un programma sostitutivo.

Agenda 2030

Agenda 2030
Istruzione di qualità
Istruzione di qualità
Parità di genere
Parità di genere