Salta al contenuto principale
CODICE 65214
ANNO ACCADEMICO 2023/2024
CFU
SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE L-OR/12
LINGUA Italiano
SEDE
  • GENOVA
PERIODO Annuale
PROPEDEUTICITA
Propedeuticità in ingresso
Per sostenere l'esame di questo insegnamento è necessario aver sostenuto i seguenti esami:
MATERIALE DIDATTICO AULAWEB

PRESENTAZIONE

Con questo corso si completa il quadro delle competenze linguistiche di base, che consentiranno di analizzare i costrutti complessi della frase. Particolare rilievo sarà dato alla sintassi del periodo arabo in un’ottica contrastiva con la sintassi italiana. Al termine del modulo, i partecipanti avranno conseguito un livello sufficiente di autonomia nella comprensione della lingua scritta e orale. Saranno altresì in grado di produrre testi semplici scritti nella lingua standard. 

 

OBIETTIVI E CONTENUTI

OBIETTIVI FORMATIVI

Il corso intende integrare le conoscenze acquisite nelle prime due annualità, completando il quadro del sistema derivazionale relativo ai verbi deboli e irregolari. Inoltre, sarà approfondito lo studio di strutture sintattiche complesse con alta frequenza d'uso, quali il complemento di limitazione, il complemento di stato, il periodo ipotetico, la costruzione passiva. Particolare rilievo sarà dato alla costruzione del lessico in contesti specifici, con l'utilizzo di testi autentici. Alla fine del corso annuale lo studente sarà in grado di comprendere con relativa facilità testi scritti di arabo moderno attinenti a tematiche o questioni di attualità, che saprà riassumere o commentare sia in forma orale che scritta conseguendo un livello di competenza equivalente al B2 del Quadro Comune Europeo di riferimento per le lingue.

OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO

Al termine di questo corso i partecipanti saranno in grado di comprendere le informazioni essenziali di testi letterari o giornalistici nei quali viene impiegata la lingua standard.

Gli studenti e le studentesse saranno in grado di impiegare nel contesto appropriato le conoscenze acquisite, e potranno sostenere conversazioni semplici su argomenti di vario genere.

I partecipanti al corso saranno in grado di svolgere, con l’ausilio di un dizionario, traduzioni passive di testi di vario genere, sviluppando una propria capacità critica nelle scelte traduttive.

Le abilità comunicative conseguite alla fine del corso consentiranno allo studente o alla studentessa di descrivere sinteticamente eventi e situazioni nella lingua standard, e di interagire in contesti di carattere familiare.

La padronanza nell’uso del dizionario e la conoscenza della morfologia di base acquisiti, consentiranno allo studente di condurre autonomamente e in modo originale traduzioni e attività di ricerca.

Il livello di uscita dovrebbe corrispondere la. B1/B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue.

PREREQUISITI

Il corso è concepito per studenti che abbiano ricevuto una formazione, la cui durata non sia inferiore a 60 ore.

Si richiede la conoscenza della scrittura araba, il principio della morfologia flessiva e strutture sintattiche semplici. Si richiede, inoltre, una competenza minima nella lettura di testi parzialmente vocalizzati.

MODALITA' DIDATTICHE

La durata del corso è di circa 10 settimane, per un totale di 30 ore, articolate in 3 ore di lezione settimanali.

Le lezioni sono suddivise in spiegazioni teoriche sulla morfologia flessiva dei verbi deboli e sulle regole sintattiche di strutture complesse, verifica dell’apprendimento, esercizi di lettura e scrittura. In sinergia con le parallele esercitazioni di lingua araba, una parte della didattica sarà dedicata allo sviluppo delle competenze ricettive e produttive dello studente. Saranno svolte in aula traduzioni di testi letterari e assegnati esercizi di lettura/comprensione e traduzione, con un focus particolare sul linguaggio arabo dei media, sul quale sarà concentrata la costruzione del vocabolario. Inoltre, saranno distribuite tavole sinottiche e assegnati esercizi di produzione orale e scritta in itinere alle lezioni.

PROGRAMMA/CONTENUTO

 

  • Forme derivate dei verbi contratti, hamzati, assimilati, concavi e difettivi
  • Il nome difettivo
  • Verbi con più irregolarità
  • Verbi quadrilitteri e forme derivate
  • Le sorelle del verbo Kāna e le loro funzioni
  • La voce passiva del verbo e le costruzioni del passivo
  • La frase ipotetica e la costruzione ottativa
  • La negazione assoluta
  • Il complemento di stato o ḥāl 
  • L’accusativo interno

TESTI/BIBLIOGRAFIA

Testo principale:

  • Darghmouni S. (2019). Kalima/parola. Lezioni di grammatica araba con esercizi Vol 2. Bologna: Le Monnier Università.

Altri testi consigliati:

  • Veccia Vaglieri L. (2011). Grammatica teorico-pratica della lingua araba Vol 1 (riveduta e aggiornata da Maria Avino). Roma:Istituto per l'Oriente C. A. Nallino.
  • Traini R. (1993). Vocabolario Arabo-Italiano. Roma: Istituto per L'Oriente C. A. Nallino.


- Altro materiale bibliografico (testi letterari scelti e materiale giornalistico) sarà distribuito durante lo svolgimento del corso.

DOCENTI E COMMISSIONI

Commissione d'esame

MARCO AMMAR (Presidente)

MAHMOUD ABDELMAGEED SAYED AHMED IBRAHIM

ABDELHALEEM HUSSEIN ABDELMOTTALEB SOLAIMAN (Supplente)

LEZIONI

INIZIO LEZIONI

Le lezioni del modulo teorico di Arabo III a.c. 2023/24 avranno inizio il 05/10/2023 secondo i seguenti orari:

  • GIO 13-14 Aula B (Polo didattico)
  • VEN 8-10 Aula A (Polo didattico)

Il corso di lettorato avranno inizio il 02/10/2023 e seguiranno i seguenti orari:

  • MER 8-10 aula IV (Balbi 5) tenuto dal prof. Abdelmajeed (competenze orali)
  • LUN 16-19 aula IV (Balbi 5) tenuto dal prof. Soleiman (competenze scritte)

 

 

Orari delle lezioni

LINGUA ARABA III

ESAMI

MODALITA' D'ESAME

Il corso prevede una prova in itinere opzionale che si terrà al termine del primo semestre, nella quale gli studenti dovranno dimostrare di aver appreso gli argomenti trattati nella parte di programma già svolta e di aver acquisito il lessico necessario all’espressione orale e scritta fornito dal docente del lettorato. All'esito della prova in itinere verrà attribuito un bonus massimo di 2 punti, che sarà sommato al voto della prova scritta finale, solo dopo l'ottenimento della sufficienza.

L'esame finale consta di una prova scritta e una orale.

La prova scritta include un testo con relative domande di comprensione, alcuni esercizi grammaticali e di traduzione. La prova orale prevede la lettura e la traduzione dei testi trattati durante il corso nonché la discussione e l’analisi degli argomenti morfosintattici affrontati nel modulo teorico.

Lo studente sarà ammesso all'esame orale se avrà conseguito alla prova scritta un voto maggiore o uguale a 18/30. Il voto finale sarà dato dalla somma del voto della prova scritta (espresso in 10/30) e di quello della prova orale (espresso in 20/30).

MODALITA' DI ACCERTAMENTO

Tutti i contenuti trattati nell’ambito dell’insegnamento sono oggetto di valutazione. Le singole competenze saranno verificate attraverso gli esercizi e le domande proposti nel test scritto e durante la prova orale. Verranno altresì verificate le varie abilità linguistiche.

 Il voto finale sarà costituito dalla media tra il voto dello scritto e quello dell’orale. L’assiduità nella frequenza e il rendimento generale dello studente saranno tenuti in considerazione nella valutazione finale.

Calendario appelli

Data appello Orario Luogo Tipologia Note
29/01/2024 10:30 GENOVA Scritto
31/01/2024 14:00 GENOVA Orale
16/02/2024 14:00 GENOVA Orale
03/05/2024 14:00 GENOVA Orale
10/06/2024 10:30 GENOVA Scritto
13/06/2024 14:00 GENOVA Orale
04/07/2024 10:00 GENOVA Orale
09/09/2024 10:30 GENOVA Scritto
11/09/2024 14:00 GENOVA Orale
27/09/2024 14:00 GENOVA Orale
08/11/2024 14:00 GENOVA Orale

ALTRE INFORMAZIONI

La frequenza delle lezioni non è obbligatoria, ma è fortemente consigliata.

Si invita chi fosse impossibilitato a frequentare le lezioni a contattare il docente per concordare un percorso di apprendimento autonomo.