Salta al contenuto principale
CODICE 112401
ANNO ACCADEMICO 2023/2024
CFU
SEDE
  • GENOVA
PERIODO 2° Semestre
MATERIALE DIDATTICO AULAWEB

PRESENTAZIONE

Tradurre un’opera letteraria è un’operazione che spesso viene descritta come una lotta corpo a corpo tra il traduttore e il testo. La letteratura greca antica non fa eccezione da questo punto di vista e anzi rappresenta uno dei più impegnativi banchi di prova. Questo Lettorato intende porre gli studenti in maniera attiva e consapevole di fronte alla sfida.

OBIETTIVI E CONTENUTI

OBIETTIVI FORMATIVI

Le attività del Lettorato avanzato di traduzione dal greco sono finalizzate a far acquisire agli studenti il metodo di analisi necessario a tradurre e interpretare testi della letteratura greca antica di complessità medio-alta.

OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO

La partecipazione alle attività di questo Lettorato consentiranno agli studenti di acquisire:

– la capacità di analizzare le strutture morfosintattiche di testi della letteratura greca antica di medio-alta complessità

– la capacità di riconoscere e interpretare le caratteristiche linguistico-stilistiche di testi della letteratura greca antica di medio-alta complessità

– la capacità di rendere appropriatamente in italiano, dal punto di vista delle scelte sintattiche e lessicali, testi della letteratura greca antica di medio-alta complessità.

PREREQUISITI

Il Lettorato presuppone una buona conoscenza pregressa della lingua greca antica.

MODALITA' DIDATTICHE

Il Lettorato avrà modalità laboratoriali e seminariali: il testo greco verrà fatto oggetto di discussione e traduzione collaborativa (anche attraverso il supporto delle tecnologie), in modo da giungere a distinguere tra traduzioni inammissibili, traduzioni ammissibili e traduzioni ottimali. L’attenzione si focalizzerà non solo sulle strutture morfo-sintattiche (che, se necessario, saranno fatte oggetto di ripasso), ma anche sulla dimensione lessicale e quella stilistico-retorica.

Il Lettorato si avvarrà di una pagina AulaWeb, a cui gli studenti partecipanti sono invitati a registrarsi.

Gli studenti dovranno seguire attivamente almeno il 75% delle ore per ottenere l’attestato di partecipazione al Lettorato.

 

PROGRAMMA/CONTENUTO

Analisi e traduzione di (brani da) Luciano, Contro l’ignorante collezionista di libri.

TESTI/BIBLIOGRAFIA

Il testo greco sarà fornito in aula dalla docente e messo a disposizione su Aulaweb. Per svolgere le attività, gli studenti avranno bisogno di un vocabolario della lingua greca antica (la docente può metterne a disposizione alcuni); può essere utile avere con sé anche una grammatica di riferimento del greco antico.

DOCENTI E COMMISSIONI

LEZIONI

INIZIO LEZIONI

26/02/24

Orari delle lezioni

L'orario di questo insegnamento è consultabile all'indirizzo: Portale EasyAcademy

ESAMI

MODALITA' D'ESAME

Il Lettorato non prevede un esame con valutazione finale. Agli studenti che seguiranno attivamente almeno il 75% delle ore verrà rilasciato un certificato di partecipazione, utilizzabile per le Altre attività.