CODICE 55988 ANNO ACCADEMICO 2024/2025 CFU 4 cfu anno 1 SCIENZE E TECNICHE PSICOLOGICHE 8751 (L-24) - GENOVA LINGUA Inglese SEDE GENOVA PERIODO 2° Semestre MATERIALE DIDATTICO AULAWEB PRESENTAZIONE Il corso di lingua e traduzione inglese mira ad aiutare gli studenti a capire specifici termini ed espressioni inglesi presi da testi accademici di natura psicologica. Il corso porta all'acquisizione di una familiarità con questi testi, per poter leggere, capire e tradurre articoli specializzati in inglese. Per raggiungere questo scopo si utilizzano E-texts presi da corsi di teoria della personalità tenuti in università inglesi ed americane. OBIETTIVI E CONTENUTI OBIETTIVI FORMATIVI Acquisire adeguate abilità in forma scritta ed orale attraverso la frequenza di laboratori affiancati alle lezioni di lingua, per la trasmissione e la comprensione di contenuti specifici nell'ambito delle scienze e tecniche psicologiche. OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO Il corso di lingua e traduzione inglese mira ad aiutare gli studenti a leggere in maniera efficace testi in inglese e a capire specifici termini ed espressioni inglesi presi da testi accademici di natura psicologica. Lo studente attraverso una lettura attenta di articoli presi dai corsi tenuti in atenei inglesi ed americani sarà in grado di affrontare e capire testi accademici in inglese. Attraverso lo studio dei capitoli dell'articolo che espongono i grandi temi della psicologia quali motivation, stages e balance lo studente acquisisce una conoscenza dei termini fondamentali della psicologia PREREQUISITI Il corso prevede una conoscenza di inglese di B1 per poter affrontare i testi da studiare. Quindi si consiglia agli studenti che non hanno il livello B1 di prendere contatto con il docente nel primo semestre. MODALITA' DIDATTICHE Lezioni frontali e laboratorio con ricerca online. Gli studenti verranno divisi in quattro gruppi secondo la conoscenza linguistica e l'attività verrà effettuata nel laboratorio di lingua, per poter avere accesso al materiale online PROGRAMMA/CONTENUTO Il corso prevede 2 ore settimanali per ogni gruppo in laboratorio di traduzione e commento dei testi da studiare. Ci saranno anche degli esercizi specifici di natura grammaticale e di comprensione, per aiutare gli studenti a familiarizzare con il nuovo lessico. Oltre all'analisi e alla traduzione del testo psicologico in inglese, gli studenti avranno anche la possibilità di studiare, dietro indicazioni del docente, in modo autonomo, i concetti e le teorie psicologiche più importanti, prese dai E-texts del Professor Boeree ed altri siti online. TESTI/BIBLIOGRAFIA " The ultimate theory of personality " George Boeree. E-texts scaricabili dal website del professor Boeree https://www.simplypsychology.org/ https://www.verywellmind.com/ https://learning-theories.com/ DOCENTI E COMMISSIONI ELIZABETH HELEN COTTON Ricevimento: Dopo le lezioni oppure su appuntamento scrivendo su aulaweb oppure via mail Commissione d'esame ELIZABETH HELEN COTTON (Presidente) JUSTIN ROSENBERG LEZIONI INIZIO LEZIONI Secondo semestre aa 2024/25 Orari delle lezioni LINGUA E TRADUZIONE INGLESE ESAMI MODALITA' D'ESAME Esame scritto che prevede il superamento di un test con domande a scelta multipla e domande aperte atte a verificare il livello di specifica comprensione linguistico-lessicale. Il superamento di quest' esame prevede solo l'idoneità. Per gli studenti avanzati è previsto un esame orale anzìchè scritto. MODALITA' DI ACCERTAMENTO L'esame è scritto per i frequentanti, con un eventuale orale. Un esempio del testo d'esame verrà messo su aulaweb. Per i non frequentanti, oltre allo scritto, ci saranno degli compiti da svolgere prima di poter iscriversi all'esame. Gli studenti non frequentanti sono invitati a venire a colloquio con la docente per poter stabilire il contenuto dell'esame. Non è previsto un voto numerico per quest'esame, solo l'idoneità. Calendario appelli Data appello Orario Luogo Tipologia Note 07/01/2025 15:00 GENOVA Scritto 21/01/2025 15:00 GENOVA Scritto 15/02/2025 15:00 GENOVA Scritto 20/05/2025 15:00 GENOVA Scritto 20/05/2025 15:00 GENOVA Compitino 20/05/2025 15:00 GENOVA Scritto 25/06/2025 10:00 GENOVA Scritto 14/07/2025 10:00 GENOVA Scritto 28/07/2025 10:00 GENOVA Compitino 28/07/2025 10:00 GENOVA Scritto 12/09/2025 15:00 GENOVA Scritto 12/09/2025 15:00 GENOVA Compitino 12/09/2025 15:00 GENOVA Scritto ALTRE INFORMAZIONI Per le studentesse e gli studenti con disabilità o con disturbo specifico di apprendimento (DSA). Si ricorda alle studentesse e agli studenti con disabilità o con DSA che per poter richiedere adattamenti in sede d'esame occorre prima inserire la certificazione sul sito web di Ateneo alla pagina servizionline.unige.it nella sezione “Studenti”. La documentazione sarà verificata dal Settore servizi per l’inclusione degli studenti con disabilità e con DSA dell’Ateneo (https://rubrica.unige.it/strutture/struttura/100111). Successivamente, con significativo anticipo (almeno 10 giorni) rispetto alla data di esame occorre inviare una e-mail al/alla docente con cui si sosterrà la prova di esame, inserendo in copia conoscenza sia la docente Referente di Scuola per l'inclusione degli studenti con disabilità e con DSA (laura.traverso@unige.it) sia il Settore sopra indicato utilizzando uno dei seguenti indirizzi (disabili@unige.it; dsa@unige.it). Nella e-mail occorre specificare: la denominazione dell’insegnamento la data dell'appello il cognome, nome e numero di matricola dello studente gli strumenti compensativi e le misure dispensative ritenuti funzionali e richiesti. La referente (prof.ssa Laura Traverso) confermerà al/alla docente che il/la richiedente ha diritto a fare richiesta di adattamenti in sede d'esame e che tali adattamenti devono essere concordati con il/la docente. Il/la docente risponderà comunicando se è possibile utilizzare gli adattamenti richiesti. Le richieste devono essere inviate almeno 10 giorni prima della data dell’appello al fine di consentire al/alla docente di valutarne il contenuto. In particolare, nel caso in cui si intenda usufruire di mappe concettuali per l’esame (che devono essere molto più sintetiche rispetto alle mappe usate per lo studio) se l’invio non rispetta i tempi previsti non vi sarà il tempo tecnico necessario per apportare eventuali modifiche, che potrebbero essere richieste dal docente. Per ulteriori informazioni in merito alla richiesta di servizi e adattamenti consultare il documento: Linee guida per la richiesta di servizi, di strumenti compensativi e/o di misure dispensative e di ausili specifici Agenda 2030 Salute e benessere Parità di genere Ridurre le disuguaglianze