Salta al contenuto principale
CODICE 65242
ANNO ACCADEMICO 2024/2025
CFU
SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE L-LIN/21
LINGUA Polacco
SEDE
  • GENOVA
PERIODO 2° Semestre
PROPEDEUTICITA
Propedeuticità in ingresso
Per sostenere l'esame di questo insegnamento è necessario aver sostenuto i seguenti esami:
MATERIALE DIDATTICO AULAWEB

PRESENTAZIONE

L'insegnamento ha come scopo quello di fornire agli studenti conoscenze approfondite nell'ambito degli impieghi specialistici della lingua polacca. L'insegnamento si articola su due argomenti: "Turismo culturale" e "Impresa". L'insegnamento fornisce agli studenti le competenze essenziali nelle varietà settoriali di lingua polacca dell'economia e del turismo, da una parte approfondendo sul piano teorico i concetti della terminologia e della lessicografia, dall'altra parte effettuando in aula l'analisi e la traduzione di alcuni testi specialistici. 

A seconda della tipologia e degli interessi dei partecipanti, il corso (la parte relativa alla lingua polacca nel turismo) può avere un carattere più culturale. Infatti, il corso prevede anche la lettura, l'analisi e la traduzione di brani tratti da testi di alcuni scrittori polacchi i quali, ispirati dal loro soggiorno in Italia, hanno immortalato le impressioni italiane nelle loro opere.

OBIETTIVI E CONTENUTI

OBIETTIVI FORMATIVI

L’insegnamento si propone di fornire allo studente gli strumenti lessicali, sintattici e stilistici necessari alla corretta comprensione dei testi specialistici in lingua polacca e alla loro adeguata traduzione dal polacco all’italiano. Alla conclusione del ciclo di lezioni gli studenti saranno in grado di comprendere testi pragmatici e informativi di vario genere nell’ambito del turismo e dell’impresa, avranno appreso i concetti fondamentali della terminologia specialistica, sapranno interagire in modo efficace in situazioni comunicative nell’ambito turistico ed economico.

OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO

Alla fine dell'insegnamento, lo studente/la studentessa:

  • avrà acquisito le nozioni base sull'economia polacca, sulla geografia nonchè sulla ricchezza del patrimonio storico-culturale della Polonia;
  • avrà acquisito le capacità di analisi rispetto alle varietà della lingua polacca nell'ambito dell'economia e del turismo (principalmente sul piano lessicale, grammaticale, ma anche quello stilistico);
  • imparerà ad interagire, a comprendere ed elaborare vari testi in situazioni comunicative e professionali negli ambiti sopra indicati;
  • acquisirà la conoscenza di alcuni scrittori e/o artisti polacchi e degli "accenti italiani" nelle loro opere.

Inoltre, lo studente/la studentessa acquisirà competenze trasversali quali capacità di presentazione, ascolto attivo, orientamento all'azione e lavoro di squadra.

 

PREREQUISITI

L'insegnamento, di 36 ore e per 6 CFU, è destinato in primo luogo agli studenti del terzo anno di Lingue e Culture Moderne, che hanno superato l'esame di Lingua Polacca II.

Gli altri studenti interessati al corso (es. studenti Erasmus di lingua madre polacca) dovranno rivolgersi alla docente,  per concordare un eventuale programma adattato alle loro esigenze formative.

 

MODALITA' DIDATTICHE

36 ore di lezioni (18 per il Turismo, 18 ore per l'Impresa) svolte nel II semestre.

Lezioni frontali, lavori di gruppo, presentazioni, lavori in autonomia, esercizi di lettura e di traduzione. La frequenza è caldamente consigliata.

PROGRAMMA/CONTENUTO

L'insegnamento consiste in uno studio approfondito delle caratteristiche speciali della lingua polacca nell'ambito del turismo e dell'impresa, sviluppando e potenziando diverse competenze linguistiche che permettono agli studenti di interagire nel modo efficace in situazioni comunicative e professionali in ambito turistico ed economico. La scelta degli argomenti trattati durante il corso contribuisce al rafforzamento delle competenze culturali degli studenti suscitando il loro interesse verso il patrimonio culturale e storico della Polonia. Inoltre, il corso fornisce agli studenti gli strumenti necessari per comprendere e tradurre vari tipi di testi pratici e specialistici nel campo del turismo e dell'impresa dal polacco all'italiano.

Alcuni degli argomenti trattati durante il corso sono i seguenti: 

(per polacco nel turismo, es:)

  • La vita degli antichi slavi, la nascita della Polonia nel contesto storico e leggendario.
  • Leggiamo la mappa: divisione amministrativa e regioni geografiche dell’odierna Polonia.
  • Un viaggio virtuale nelle principali città polacche, alla scoperta del patrimonio culturale ed artistico.
  • Sulle orme dei bisonti della Foresta di Białowieża: visitiamo i parchi nazionali polacchi.
  • Come consigliare e sconsigliare diverse mete turistiche?

(per polacco nell'impresa, es:)

  • Il linguaggio ufficiale e non ufficiale nella comunicazione aziendale.
  • Il ruolo degli internazionalismi nel linguaggio dell'impresa.
  • Impariamo a presentare un’azienda.
  • ABC dell’economia polacca: nozioni base sull’attuale situazione economica in Polonia.
  • L'importazione e l'esportazione dalla Polonia.
  • Il primo colloquio di lavoro, come fare il successo?
  • Il CV vincente.

TESTI/BIBLIOGRAFIA

  • M. Kowalska, O biznesie po polsku. Wprowadzenie do języka biznesu, Universitas, Kraków 2018.
  • A. Prizel-Kania, D. Bucko, U. Majcher-Legawiec, K. Sowa, Po polsku po Polsce, Avalon, Kraków 2016.
  • A. Seretny, Słownictwo polskie w ćwiczeniach dla obcokrajowców. B2, Prolog, Kraków 2016.
  • I. Stempek, A. Stelmach, Polski krok po kroku 2, Glossa, Kraków 2013.

Testi per gli studenti polacchi e gli studenti avanzati:

  • A. Bisko, Polska dla średniozaawansowanych. Współczesna polskość codzienna, Universitas, Kraków 2014.
  • B. Ligara, Relacje między językiem ogólnym a językiem specjalistycznym w perspektywie językoznawstwa polonistycznego, stosowanego i glottodydaktyki, LingVaria 6, nr 2(12), 2011, s. 163–181.
  • B. Ligara, W. Szupelak, Lingwistyka i glottodydaktyka języków specjalistycznych na przykładzie języka biznesu. Podejście porównawcze, Księgarnia Akademicka, Kraków 2012.

Il materiale didattico completo per entrambi i moduli (Turismo, Impresa) sarà indicato dalla docente e reso disponibile agli studenti nel corso delle lezioni attraverso la piattaforma Aulaweb del corso.

DOCENTI E COMMISSIONI

Commissione d'esame

KAROLINA KOWALCZE (Presidente)

ARSEN HORDZIY

LEZIONI

INIZIO LEZIONI

II semestre

L'orario sarà disponibile su Easyacademy dell'Università. Per avere la conferma dell'orario delle lezioni si prega di consultare all’inizio del I semestre la pagina personale della dott.ssa Karolina Kowalcze e/o di contattarla via mail: karolina.kowalcze@unige.it.

 

Orari delle lezioni

POLACCO.LINGUAGGI SETTORIALI

ESAMI

MODALITA' D'ESAME

Una prova scritta e una orale di entrambi i moduli, Turismo ed Economia, a fine corso.

La prova scritta consiste in un test grammaticale-lessicale che verifica la conoscenza degli argomenti svolti a lezione. La parte orale, invece, consiste in una presentazione di un progetto svolto autonomamente dallo studente. Per il modulo sul turismo si tratta es. di una presentazione multimediale o di stesura di una brochure turistica su una regione della Polonia, invece per la parte dedicata all’economia, lo studente prepara es. una lettera di presentazione e il curriculum da presentare in un’azienda polacca oppure scrivere un’analisi dei dati statistici riguardanti l’attuale situazione economica in Polonia.

MODALITA' DI ACCERTAMENTO

Le modalità di accertamento nell’esame includono:

  • comprensione delle domande
  • conoscenza dei contenuti inerenti al programma del corso, in sintesi e nel dettaglio
  • capacità espositive e di rielaborazione
  • conoscenza dei termini specialistici
  • competenze grammaticali e comunicative nell’ambito di impresa e di turismo

ALTRE INFORMAZIONI

Si raccomanda vivamente una regolare frequenza alle lezioni.

Gli studenti non frequentanti possono dare l’esame finale del corso, ma sono invitati a contattare la docente all’inizio dell’anno accademico per concordare un eventuale programma adattato alle loro esigenze formative e competenze linguistiche in lingua polacca.

Si consigliano gli studenti che hanno regolarmente depositato una certificazione di disabilità, di DSA o di altri bisogni educativi speciali di contattare sia la referente Prof.ssa Sara Dickinson (sara.dickinson@unige.it) sia la docente all’inizio del corso, per concordare modalità didattiche e d’esame che, nel rispetto degli obiettivi dell’insegnamento, tengano conto delle modalità di apprendimento individuali e forniscano idonei strumenti compensativi.