CODICE 115522 ANNO ACCADEMICO 2024/2025 CFU 6 cfu anno 3 MEDIA, COMUNICAZIONE E SOCIETÀ 11417 (L-20) - SAVONA SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE M-FIL/05 SEDE SAVONA PERIODO 1° Semestre MATERIALE DIDATTICO AULAWEB PRESENTAZIONE Quali sono i linguaggi della narrazione, dell'arte, dell'enigmistica, della decifrazione, della decrittazione, della scrittura creativa, quell'insieme malleabile e plasmabile di piani chiamato interpretazione? Quali forme della scrittura possiamo sperimentare che permettano di muovere il linguaggio? Sperimenteremo il linguaggio tramite l'esplorazione interrogativa della sua natura, i suoi processi di funzionamento, e la sua capacità di adattamento e di trasformazione. Nella parte Istituzionale del corso saranno esaminate le nozioni di "significato", "traduzione", "interpretazione" di scritture note o ignote. La domanda "cos'è un linguaggio?" diventerà in "in quanti modi si trasforma un linguaggio?". La sezione Monografica del corso è dedicata al processo di Decifrazione, intesa come interpretazione di testi, lingue e scritture ignote o sconosciute al lettore: si esamineranno i procedimenti, le modalità, fasi e processi con cui opera il decifratore di fronte a una scrittura sconosciuta OBIETTIVI E CONTENUTI OBIETTIVI FORMATIVI Analisi e comprensione della nozione di "linguaggio" tramite l'esplorazione interrogativa di natura, identità, processi di funzionamento, e capacità di adattamento e di trasformazione del linguaggio, ovvero della sua natura di strumento cognitivo umano di fronte alla realtà al cui interno l'uomo si muove, si aggira, agisce e si difende, ma anche gioca, sfida il senso, nasconde e scopre significati OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO a. Primo scopo del corso è fornire chiavi di lettura storica e teorica dei principali concetti elaborati dalle diverse scuole di semiotica e di filosofia del linguaggio sulla funzione del linguaggio nella formazione e nell’organizzazione della conoscenza umana attraverso la comprensione dei concetti di "significato", "traduzione", "interpretazione", “decifrazione” b. Secondo scopo del corso è sviluppare autonomia di giudizio, indipendenza di pensiero e visione critica personale nell'adozione di principi teorici, strumenti operativi e criteri di interpretazione di fenomeni (fatti, oggetti, processi) significativi della realtà contemporanea (quali gli usi del linguaggio, la traduzione interculturale, l'approccio a lingue e scritture ignote, la nozione di decifrazione) e di carattere ermeneutico (quale la distinzione tra il processo di interpretazione e il processo di significazione, e l'interrogativo sulla natura della "scrittura) , sapendo adottare inoltre una adeguata prospettiva storico-culturale che contestualizzi culturalmente i fenomeni esaminati e gli strumenti stessi d'uso dell'analista, evitando luoghi comuni diffusi nell'attuale cultura di massa e imparando a organizzare un discorso chiaro, coerente e strutturato scevro di gergalismi. Al termine del Corso lo studente sarà in grado di: - esaminare i concetti elaborati in diverse teorie e scuole semiotiche sulla funzione del linguaggio e sull'organizzazione della conoscenza umana - analizzare e distinguere i nuclei tematici fondamentali dei fenomeni sociali e culturali contemporanei esaminati nel corso - analizzare e distinguere le procedure tecniche ed operative dei processi di "interpretazione", "significazione", "decifrazione" - distinguere i diversi paradigmi e i modelli operativi della comunicazione e della semiosi che si sono succeduti nel tempo - valutare le differenti teorie sulla scrittura e confrontarne l'aderenza a differenti forme di scrittura - ricondurre a tematiche generali e più ampie le questioni e i casi particolari esaminati - sviluppare collegamenti concettuali tra casi particolari e tematiche generali - collegare tematicamente testi diversi - individuare in modo critico i luoghi comuni correnti ed eventualmente distaccarsene - creare e formulare tesi originali a partire dai casi, temi, problemi esaminati - sintetizzare ed esporre, con un discorso chiaro, organizzato, e privo di gergalismi, le tappe evolutive della storia della semiotica e dei principi di fondo della semiotica - confrontare criticamente presupposti, tesi e teorie differenti nei testi in programma sulle nozioni di "significato", "traduzione", "interpretazione", "decifrazione", "enigma", "gioco linguistico" - descrivere in cosa consistono le procedure operative dei decifratori e il loro cambiamento nel tempo - spiegare la propria scelta di testo nei gruppi di testi a scelta - descrivere e discutere nel minimo dettaglio i contenuti dei testi portati all'esame, in particolare di quelli obbligatori non a scelta PREREQUISITI Presupposto del corso è il possesso, da parte dello studente, della normale conoscenza di base sulla storia della cultura europea (Storia, Letteratura, Filosofia, Arte, Economia, due lingue straniere etc.) acquisita durante gli studi Secondari MODALITA' DIDATTICHE Lezione in aula, con obbligo di frequenza. Per gli studenti non frequentanti è prevista l'aggiunta di 1 testo, da scegliersi preferibilmente nell'elenco dei testi a scelta previsti ,e comunque in un colloquio a ricevimento per orientare la scelta dei testi in relazione agli interessi specifici PROGRAMMA/CONTENUTO Titolo: Decifrazione e interpretazione. Gli enigmi della scrittura. Programma del corso. Il corso prevede un approccio alla nozione di "linguaggio" tramite l'esplorazione interrogativa di natura, identità, processi di funzionamento, e capacità di adattamento e di trasformazione del linguaggio, muovendosi attraverso i linguaggi della narrazione, dell'arte, dell'enigmistica, della decifrazione, della decrittazione, della scrittura creativa, un insieme malleabile e plasmabile di piani chiamato interpretazione. Nella parte Istituzionale del corso verranno esaminate le chiavi generali delle nozioni di "significato", "traduzione", "interpretazione" di scritture note o ignote. Nella sezione Monografica del corso sarà esaminato il processo di Decifrazione, intesa come interpretazione di testi, lingue e scritture ignote o sconosciute al lettore: dopo una casistica generale, si esamineranno i procedimenti della decifrazione, ovvero le modalità, fasi e processi con cui opera il decifratore per giungere a identificare la scrittura e la lingua sconosciute. Questo porrà in evidenza il funzionamento delle dinamiche del linguaggio e del significato linguistico. Testi per l’esame.: vedi sezioni successive TESTI/BIBLIOGRAFIA Testi d’esame Il programma d'esame comprende tre punti: 1. Testo di riferimento: R.Pellerey, Comunicazione. Storia, usi, interpretazioni, Roma, Carocci, 2011. 2. Un testo a scelta tra: P.Albani, B.Buonarroti, Aga Magéra Difùra. Dizionario delle lingue immaginarie, Bologna, Zanichelli, 1994. S.Bartezzaghi, Incontri con la Sfinge. Nuove lezioni di enigmistica, Torino, Einaudi, 2004 U.Eco, Dire quasi la stessa cosa, Milano, Bompiani, 2003. U.Eco, La ricerca della lingua perfetta, Roma-Bari, Laterza, 1993. G.Genette, Figure II, Torino, Einaudi, 1972. R.Pellerey, Le lingue perfette nel secolo dell'utopia, Roma-Bari, Laterza, 1992. A.Perissinotto (a cura di), Il gioco: segni e strategie, Torino, Paravia, 1997. P.Violi, Significato ed esperienza, Milano, Bompiani, 1997. E.Zamponi, I draghi locopei, Torino, Einaudi, 1986. 3. I seguenti due articoli: - R.Pellerey, “Decifrazione e interpretazione. Testi criptati dal tempo”, Versus. Quaderni di studi semiotici, n.130, gennaio-giugno 2020, pp.71-88. - R.Pellerey, “Dispositivi grafici e spaziali nella decifrazione di scritture antiche: la scrittura cuneiforme”, E/C. Rivista dell’Associazione Italiana di Studi Semiotici, XIV, n.30, 2020, reperibile all’indirizzo: https://mimesisjournals.com/ojs/index.php/ec/article/view/780 DOCENTI E COMMISSIONI ROBERTO PELLEREY Ricevimento: Normalmente gli orari di ricevimento sono differenziati nei due semestri. I semestre: lunedì 11,00-13,00 in Sala Professori, Palazzina Lagorio (Campus di Savona) II semestre: gli orari di ricevimento del II semestre saranno esposti all’inizio del semestre nella bacheca del Corso di laurea al Campus di Savona, ove saranno sempre pubblicamente consultabili, e in questa sede on-line LEZIONI INIZIO LEZIONI Secondo quanto previsto dal calendario didattico Disfor: martedì 17 settembre 2024 Orari delle lezioni L'orario di questo insegnamento è consultabile all'indirizzo: Portale EasyAcademy ESAMI MODALITA' D'ESAME Colloquio conclusivo in forma orale MODALITA' DI ACCERTAMENTO L'esame sarà costituito da una parte di domande mirate sulla sezione istituzionale e una parte di domande specifiche sulla parte monografica del programma per verificare la comprensione delle problematiche e delle questioni di fondo esaminate e discusse nel corso, oltre ai principi di fondo della semiotica. - La "comprensione delle problematiche" sarà verificata tramite i seguenti parametri: - capacità di astrazione a tematiche generali e più ampie partendo da questioni e casistiche particolari - capacità di collegamento concettuale tra casi particolari e tematiche generali - capacità di collegamento tra testi diversi - capacità di individuazione critica dei luoghi comuni correnti - capacità di critica e di eventuale distacco teorico dai luoghi comuni correnti - capacità di formare tesi originali a partire dai casi, temi, problemi esaminati - capacità di sintesi ed esposizione delle tappe evolutive della storia della semiotica e dei principi di fondo della semiotica - capacità di descrivere ed esaminare i concetti elaborati in diverse teorie e scuole semiotiche sulla funzione del linguaggio - capacità di descrivere ed esaminare i concetti elaborati in diverse teorie e scuole semiotiche sulla nozione di "significato", "traduzione", "interpretazione", "decifrazione" - capacità di analizzare e distinguere i nuclei tematici fondamentali dei fenomeni culturali e di sfida cognitiva esaminati nel corso - capacità di analizzare e distinguere le procedure tecniche ed operative dei processi di "interpretazione" e di "decifrazione", distinguendone i diversi modelli operativi o "paradigmi" teorici - capacità di valutare le differenti teorie sul linguaggio, la traduzione, l'interpretazione - capacità di confrontare criticamente diverse tesi e ideologie sul concetto di "traduzione" - capacità di ragionamento indipendente - capacità di individuazione dei nuclei tematici di un testo - capacità di confronto tra tesi e teorie differenti sulle stesse questioni di fondo in testi diversi - capacità di spiegare la propria scelta di testo nei gruppi di testi a scelta - capacità di descrivere e discutere nel minimo dettaglio i contenuti dei testi portati all'esame, in particolare di quelli obbligatori non a scelta - capacità di comprensione e spiegazione della scelta per il corso dei testi presenti in programma - capacità di orientarsi criticamente tra i presupposti teorici dei testi in programma - capacità di individuare una relazione tra i testi scelti e i propri interessi o vocazioni personali ALTRE INFORMAZIONI a) Di tutti i testi in programma sono ugualmente utilizzabili le successive riedizioni e ristampe. b) Gli studenti non frequentanti porteranno all'esame un testo in più, da concordare con il docente.