CODICE 53073 ANNO ACCADEMICO 2025/2026 CFU 6 cfu anno 2 CONSERVAZIONE DEI BENI CULTURALI 8453 (L-1) - GENOVA SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE L-FIL-LET/02 LINGUA Italiano SEDE GENOVA PERIODO 1° Semestre MATERIALE DIDATTICO AULAWEB PRESENTAZIONE La letteratura greca, di cui si riconosce ancora oggi la straordinaria ricchezza (in termini di varietà, estensione temporale e livello della produzione) nonostante le enormi perdite che ha subito nel corso della trasmissione, fornisce preziose informazioni sulla civiltà che l’ha prodotta e rappresenta un’importante fonte di dati e notizie nell’indagine archeologica. L’apprendimento della lingua greca antica dà accesso ad essa nella versione originale, nonché ai reperti documentari antichi. OBIETTIVI E CONTENUTI OBIETTIVI FORMATIVI L’insegnamento si propone di fornire agli studenti una conoscenza di base della morfologia, del lessico, della sintassi della lingua greca antica, nonché la capacità di tradurre i testi più semplici della letteratura greca antica e di seguire quelli più complessi sull'originale con l’aiuto di una traduzione in lingua moderna. L’insegnamento ha inoltre l’obiettivo di fornire la conoscenza dei generi e dei più rilevanti autori della letteratura greca, dei principali miti che la intessono, dei contesti storico-sociali in cui essa si sviluppa; intende infine promuovere l’acquisizione della capacità di descrivere e analizzare il contenuto e il significato di un testo greco antico e di inquadrarlo nel genere e nell'epoca a cui esso appartiene. OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO La partecipazione alle attività formative e lo studio individuale consentiranno allo studente di: – conoscere generi, periodizzazione e i più rilevanti autori della letteratura greca; – conoscere i principali miti alla base della letteratura greca; – conoscere i contesti storico-culturali della letteratura greca; – essere in grado di utilizzare un lessico appropriato per la descrizione del contenuto e dei problemi interpretativi posti da testi della letteratura greca; – conoscere a livello di base della morfologia, del lessico, della sintassi della lingua greca antica; – essere in grado di tradurre i testi più semplici della letteratura greca antica; – essere in grado di seguire i testi più complessi della letteratura greca antica sull'originale con l’aiuto di una traduzione in lingua moderna. PREREQUISITI Conoscenza delle nozioni di base necessarie per l’analisi morfosintattica delle lingue. MODALITA' DIDATTICHE Parte 1: lezioni frontali; Parte 2: lezioni frontali e lezioni partecipate, con il coinvolgimento attivo degli studenti, esercitazioni e lavoro in piccoli gruppi. Agli studenti verranno inoltre assegnati degli esercizi per lo studio domestico. In considerazione delle modalità didattiche, pensate per rispondere alla necessità di un apprendimento graduale e continuativo della lingua, la frequenza alle lezioni è indispensabile. Chi fosse impossibilitato a seguire in presenza, dovrà mettersi in contatto con la docente all’inizio del semestre di lezioni, per concordare modalità che rendano attiva la propria partecipazione all’insegnamento, sia pure a distanza. Eventuali studenti con disabilità o con disturbo specifico di apprendimento (DSA) possono consultare le linee guida per la richiesta di servizi, di strumenti compensativi e/o di misure dispensative e di ausili specifici al seguente link: https://unige.it/sites/unige.it/files/2024-05/Linee%20guida%20per%20la%20richiesta%20di%20servizi%2C%20di%20strumenti%20compensativi%20e_o%20di%20misure%20dispensative%20e%20di%20ausili%20specifici%20Maggio%202024.pdf Tutti gli studenti sono tenuti a registrarsi nella pagina dell’insegnamento su Aulaweb. PROGRAMMA/CONTENUTO Parte 1. Introduzione al mondo letterario greco: – conservazione e trasmissione dei testi; – periodizzazione; – generi e una selezione dei principali autori (Omero; Esiodo; Archiloco, Semonide, Ipponatte; Tirteo, Solone, Mimnermo, Teognide; Saffo, Alceo; Simonide, Pindaro, Bacchilide; Eschilo, Sofocle, Euripide; Aristofane; Platone, Aristotele; Erodoto, Tucidide, Senofonte; Lisia, Isocrate, Demostene, Eschine; Menandro; Callimaco, Apollonio Rodio, Teocrito; Polibio; Plutarco; Luciano), con attenzione per i contesti storico-culturali e per gli aspetti mitologici. Questa parte sarà trattata a lezione per linee generali e sarà adeguatamente approfondita dagli studenti sul manuale (vd. Testi/Bibliografia). Parte 2. Lingua e traduzione: – nozioni di base di grammatica (alfabeto, fonologia, morfosintassi) e lessico del greco antico; – esercitazioni di lettura; – esercitazioni sull’uso del vocabolario greco-italiano; – traduzione di brevi brani di argomento rilevante per lo studio dell’archeologia o dell’arte antica. TESTI/BIBLIOGRAFIA Parte 1. Introduzione al mondo letterario greco (introduzione generale; tutte le introduzioni a età e generi; capitoli/paragrafi relativi alla selezione di autori indicati nel programma: vd. sopra): un manuale di letteratura greca antica. Consigliati: – F. Montanari, F. Montana, Storia della letteratura greca. Dalle origini all’età imperiale, Roma-Bari, Laterza, 2010 oppure – A. Porro, W. Lapini, Letteratura greca, Bologna, Il Mulino 2017. Parte 2. Lingua e traduzione: è necessario che gli studenti dispongano, fin dall’inizio delle lezioni, del seguente testo: – P. Agazzi - M. Vilardo, Hellenisti. Corso di lingua e cultura greca, quarta edizione. Zanichelli 2018 (un volume di teoria e due volumi di esercizi). È consigliato, ma non obbligatorio, il possesso di un vocabolario greco-italiano (alcune copie verranno messe a disposizione dalla docente durante le lezioni e sono consultabili in biblioteca per lo studio individuale): – F. Montanari (con la collab. di I. Garofalo e D. Manetti), GI. Vocabolario della lingua greca, Loescher, Torino 2025 (4a ed.) (o eventualmente edd. precedenti, se già possedute). In alternativa: L. Rocci, Vocabolario Greco-Italiano, Società Ed. Dante Alighieri, nuova ed. del 2011 (o eventualmente edd. precedenti, se già possedute). I testi che saranno oggetto delle traduzioni saranno distribuiti a lezione e resi disponibili su Aulaweb. DOCENTI E COMMISSIONI LARA PAGANI Ricevimento: Su appuntamento scrivendo a lara.pagani@unige.it LEZIONI INIZIO LEZIONI Settimana del 22/09/25 Orari delle lezioni L'orario di questo insegnamento è consultabile all'indirizzo: Portale EasyAcademy ESAMI MODALITA' D'ESAME Prova orale. È possibile, ma non obbligatorio, frazionare la prova in due colloqui distinti, uno relativo alla Parte 1 del programma, e l’altro relativo alla Parte 2 del programma (vd. sopra, Programma/contenuto e Testi/Bibliografia): in questo caso, il voto finale sarà determinato dalla media tra i voti delle due prove, che dovranno essere entrambi sufficienti; qualora la seconda prova risultasse insufficiente, la valutazione assegnata alla prima prova sarà conservata, in vista di una futura ripetizione della parte di esame mancante. MODALITA' DI ACCERTAMENTO Per accertare il livello di acquisizione delle conoscenze relative alla Parte 1 del programma, ai candidati verrà richiesto di esporre discorsivamente aspetti relativi ai generi della letteratura greca antica e degli autori in programma, con attenzione ai relativi contesti storico-culturali e agli aspetti mitografici coinvolti. Sarà oggetto di valutazione anche la capacità dei candidati di utilizzare un lessico appropriato per la descrizione dei contenuti e dei problemi interpretativi. Per accertare il livello di acquisizione delle conoscenze e delle capacità relative alla Parte 2 del programma, ai candidati verrà richiesto di: – rispondere discorsivamente a domande su argomenti di fonologia e morfologia del greco studiati in questo insegnamento – analizzare una serie di forme della lingua greca – leggere, analizzare e tradurre i brevi brani affrontati a lezione. ALTRE INFORMAZIONI Erasmus students not proficient in Italian can take the examination in English. Rivolgersi alla docente per ulteriori informazioni non comprese nella scheda insegnamento.