Informazioni in aggiornamento fino al 30/06/2026 CODICE 61275 ANNO ACCADEMICO 2026/2027 CFU 9 cfu anno 2 LINGUE E CULTURE MODERNE 11884 (L-11 R) - GENOVA 6 cfu anno LINGUE E CULTURE MODERNE 8740 (L-11) - GENOVA SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE STAA-01/L LINGUA Italiano SEDE GENOVA PERIODO Annuale PRESENTAZIONE L’insegnamento di Letteratura araba II introduce gli studenti ai principali sviluppi della letteratura araba moderna e contemporanea, dalla nahḍa alle scritture migranti e diasporiche del XXI secolo. Il corso affronta l’evoluzione dei principali generi letterari tra XIX e XX secolo, con particolare attenzione al romanzo, al racconto breve e al contesto egiziano. Verranno inoltre analizzati i temi dell’alterità, del rapporto tra Oriente e Occidente, della migrazione, dell’esilio e delle identità ibride nella narrativa araba contemporanea. L’insegnamento intende offrire un quadro delle principali trasformazioni della letteratura araba moderna e contemporanea. • L'insegnamento prevede 54 ore equivalenti a 9 CFU e sarà suddiviso in tre moduli distribuiti sui due semestri (un modulo al primo semestre e due al secondo semestre). • Gli studenti che hanno inserito l'insegnamento di Letteratura araba II da 6 CFU dovranno seguire solo i moduli previsti al secondo semestre (Modulo II e Modulo III). OBIETTIVI E CONTENUTI OBIETTIVI FORMATIVI L’insegnamento si propone di fornire agli studenti i principali strumenti interpretativi dei fenomeni e dei generi della letteratura araba moderna e contemporanea. Intende inoltre fornire capacità di analisi e di interpretazione dei testi trattati e discutere sulle questioni letterarie, linguistiche, socio - culturali e politiche più importanti del dibattito intellettuale arabo e soprattutto egiziano del Novecento. OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO - Gli obiettivi dell'insegnamento: Fornire una preparazione di base sulla letteratura araba moderna e contemporanea, in particolare sul contesto egiziano, sui principali centri culturali del mondo arabo e sulle scritture diasporiche; ricostruire il contesto storico e culturale della nahḍa e l’evoluzione dei principali generi narrativi moderni, soprattutto il romanzo e il racconto breve; presentare le principali tendenze della narrativa araba del XX e XXI secolo in relazione ai cambiamenti politici, sociali e culturali del mondo arabo; analizzare le rappresentazioni letterarie dell’alterità, del rapporto tra Oriente e Occidente, della migrazione, dell’esilio e delle identità ibride; sviluppare capacità di analisi testuale e di contestualizzazione storico-culturale delle opere trattate; stimolare la riflessione critica su temi letterari, culturali e identitari; ampliare la conoscenza del lessico e delle strutture della lingua araba standard attraverso la lettura e l’analisi di testi in lingua originale. - Al termine dell’insegnamento gli studenti: conosceranno il contesto storico, politico e culturale della letteratura araba moderna e contemporanea; conosceranno i principali autori, testi e tendenze della narrativa araba del XIX, XX e XXI secolo, in particola modo il contesto egiziano e le scritture postcoloniali, migranti e diasporiche; saranno in grado di collocare le opere trattate nel loro contesto storico-letterario e di metterle in relazione con altre opere e autori; sapranno analizzare i principali temi e aspetti stilistici dei testi letterari affrontati durante il corso; saranno in grado di discutere criticamente questioni legate all’identità, alla migrazione, all’alterità e ai rapporti tra Oriente e Occidente; acquisiranno il lessico specialistico letterario e storico-culturale relativo agli argomenti trattati. PREREQUISITI Non sono previsti requisiti specifici. MODALITA' DIDATTICHE Lezioni frontali in modalità presenziale, seminari e proiezione di materiali audio-visivi (Film e documentari) funzionali alla comprensione dei temi e dei testi previsti nel corso. Gli studenti saranno invitati a partecipare all’analisi dei testi, alla discussione degli argomenti proposti nel programma e alla preparazione di elaborati e presentazioni individuali. PROGRAMMA/CONTENUTO - L'insegnamento prevede 54 ore equivalenti a 9 CFU e sarà suddiviso in tre moduli su due semestri. - Gli studenti che hanno inserito l’insegnamento di Letteratura araba II da 6 CFU dovranno seguire il secondo e il terzo modulo che si terranno al secondo semestre. 1. Modulo I (18 ore al primo semestre): - Introduce il contesto storico, culturale e letterario del periodo della nahḍa. Particolare attenzione verrà rivolta agli elementi letterari di continuità e di rottura con i periodi classico e premoderno; ai pionieri della nahḍa e le loro opere; al ruolo della stampa e delle traduzioni nella "rinascita" letteraria e culturale. - Prevede la lettura in lingua originale e l'analisi di alcuni brani tratti da: Taḫlīṣ al-ibrīz ilā talḫīs Bārīz (Dall’oro raffinato in Parigi condensato) di Rifā‘a al-Ṭahṭāwī (m. 1873); al-Sāq ‘alà al-sāq fī mā huwa al-Fāryāq (Una gamba sull’altra, per quanto riguarda Faryāq) di Fāris al-Šidyāq (m. 1887); Ḥadīṯ ‘Īsà ibn Hishām aw fatra min al zaman (Il discorso di ‘Īsà ibn Hišām, ovvero un intervallo di tempo) di Muḥammad al Muwayliḥī (m. 1930). - Affronta inoltre il quadro storico-letterario del mondo arabo all’inizio del '900, la nascita del romanzo e del racconto breve in particolar modo in Egitto. In questo contesto saranno trattate le seguenti opere: Zaynab di Muḥammad Ḥusayn Haykal (m. 1956); Fī 'l-qiṭār (In treno) di Muḥammad Taymūr (m. 1921); 2. Modulo II (18 ore al secondo semestre) - L'alterità tra Oriente e Occidente: incontri e scontri: Testi ʿUṣfūr min al-Šarq (Un passero d'Oriente) di Tawfīq al-Ḥakīm (1938); Qindīl Umm Hāšim (La lampada di Umm Hāšim) di Yaḥyā Ḥaqqī (1944); Mawsim al-hiǧra ilā l-šamāl (La stagione della migrazione a Nord) di al-Ṭayyib Ṣāliḥ (1966) ; 3. Modulo III (18 ore – II semestre) - Migrazione e identità ibride: Testi Kayfa tarḍaʿ min al-ḏiʼba dūna an taʿuḍḍak (Scontro di civiltà per un ascensore a Piazza Vittorio) di ʿAmāra Laḫūṣ (2003); Yasmina Khadra, Ce que le jour doit à la nuit (Quel che il giorno deve alla notte) (2008) – romanzo francofono dell'Algeria coloniale e indipendente: un testo “di confine” utile per interrogare i criteri linguistici e geografici della letteratura araba; Sāq al-bāmbū (Canna di bambù) di Saʿūd al-Sanʿūsī (2012). N.B.: Oltre agli argomenti e ai testi indicati nel programma, ogni studente dovrà aver letto almeno due opere a scelta (romanzi o antologie di racconti o poesie) tradotte dall’arabo in italiano e dovrà saperle esporre e analizzare in modo approfondito nella prova finale. على الطلاب دراسة كل المادة العلمية المذكورة في البرنامج الدراسي، وكل الفصول والفقرات المقتطعة من القصص والروايات المذكورة في قائمة موضوعات البرنامج. إضافة إلى المادة العلمية المتضمنة في البرنامج الدراسي (تاريخ الأدب والأعمال الأدبية من قصص وروايات)، على الطلاب قراءة روايتين أو رواية وعمل أدبي أو ثقافي آخر قراءة مستقلة ومعمقة لعرضهما أثناء الامتحان النهائي. نُذكِّر مجددا أن هذين العملين هما جزء مكمل للبرنامج وليسا بديلا بأي حال من الأحوال عنه. - Per gli studenti non frequentanti il docente metterà a disposizione su AulaWeb le diapositive con i principali argomenti trattati a lezione e i testi analizzati durante il corso. Gli argomenti affrontati dovranno essere approfonditi attraverso il testo indicato nella bibliografia: Isabella Camera d’Afflitto, Letteratura araba contemporanea. Dalla nahdah a oggi, Carocci, Roma, 2007; Francesca Maria Corrao, Monica Ruocco (a cura di), Letteratura araba. Dalla Nahḍa alle rivoluzioni e oltre, Le Monnier/Mondadori Education, 2024. TESTI/BIBLIOGRAFIA Francesca Maria Corrao, Monica Ruocco (a cura di), Letteratura araba. Dalla Nahḍa alle rivoluzioni e oltre, Le Monnier/Mondadori Education, 2024. Isabella Camera d’Afflitto, Letteratura araba contemporanea. Dalla nahdah a oggi, Carocci, Roma, 2007; Isabella Camera d’Aflitto, Scrittori arabi del Novecento, Bompiani, Milano, 2002; Toelle H., Zakaria K., Alla scoperta della letteratura araba. Dal vi secolo ai nostri giorni. Argo, Lecce, 2010 (La parte sulla letteratura moderna e contemporanea); Avino M, Camera d’Afflitto I, Salem A. (a cura di), Antologia della letteratura araba contemporanea, Carocci, Roma, 2015; Starkey, Paul, Modern Arabic Literature, Edinburgh University Press, Edinburgh, 2006. N.B.: Oltre agli argomenti e ai testi indicati nel programma, ogni studente dovrà aver letto almeno due opere a scelta (romanzi o antologie di racconti o poesie) tradotte dall’arabo in italiano e dovrà saperle esporre e analizzare in modo approfondito nella prova finale. DOCENTI E COMMISSIONI NASSER AHMED ISMAIL AHMED Ricevimento: Gli studenti possono contattare il docente via e-mail per concordare un ricevimento LEZIONI INIZIO LEZIONI Le lezioni di Letteratura araba II a.a. 2026/2027 sono annuali e saranno tenute nel primo semestre (18 ore) dal prof. Nasser Ismail e nel secondo semestre (36 ore) dal prof. .......... Le lezioni del primo semestre inizieranno a partire dal 29 settembre 2026, secondo quanto previsto dal calendario accademico. Orari delle lezioni LETTERATURA E CULTURA ARABA II ESAMI MODALITA' D'ESAME La verifica prevede un esame orale della durata di venti minuti circa e consiste in una serie di domande sui vari temi e testi indicati e trattati nel corso e che riguardano la storia, i generi, gli esponenti e le opere più significative della letteratura araba moderna. MODALITA' DI ACCERTAMENTO Durante l’esame orale il docente verificherà l’apprendimento valutando la completezza, l’accuratezza e la chiarezza dell'esposizione da parte dello studente degli argomenti storico letterari del corso. Verrà inoltre valutata la capacità dello studente di collocare i movimenti, gli autori e i testi trattati nella storia della letteratura araba moderna e contemporanea e di analizzare le opere da lui scelte e studiate. ALTRE INFORMAZIONI Si consigliano gli studenti che hanno regolarmente depositato una certificazione di disabilità, di DSA o di altri bisogni educativi speciali di contattare sia la referente Prof.ssa Sara Dickinson (sara.dickinson@unige.it) sia il docente [o la docente] all’inizio del corso, per concordare modalità didattiche e d’esame che, nel rispetto degli obiettivi dell’insegnamento, tengano conto delle modalità di apprendimento individuali e forniscano idonei strumenti compensativi. Agenda 2030 Sconfiggere la povertà Istruzione di qualità Parità di genere Ridurre le disuguaglianze Pace, giustizia e istituzioni solide