CODE 61331 ACADEMIC YEAR 2017/2018 CREDITS 12 cfu anno 2 TEORIE E TECNICHE DELLA MEDIAZIONE INTERLINGUISTICA 8741 (L-12) - SCIENTIFIC DISCIPLINARY SECTOR L-LIN/07 LANGUAGE Spanish TEACHING LOCATION SEMESTER Annual OVERVIEW Linguistics Module: This course serves as an introduction to the study of how the Spanish language is used in society, including the study of language variation in general. Particular attention will be paid to how the field of sociolinguistics emerged and its contributions to the larger field of linguistics. In addition, the course will look at the study geographic linguistic variatio). Particular attention will be also given to pragmatics, the study of interactional meaning. Practical Module: 160 hours. AIMS AND CONTENT LEARNING OUTCOMES Analyse and assess a variety of texts or text types in the source language Apply practical translation skills Explain and justify translation solutions AIMS AND LEARNING OUTCOMES Carry out cultural and lexical research relevant to a variety of topics TEACHING METHODS The linguistics module is made up of weekly lectures (3 hours a week over 10 weeks in the first semester). The practical module is made up of weekly classes (8 hours a week over 20 weeks, i.e. 10 weeks per semester). SYLLABUS/CONTENT Spanish Language and Translation II is divided into two parts: a one-semester linguistics module ("modulo teorico"), which is held in the first semester, and a two-semester practical module ("modulo pratico" or "esercitazioni" o "lettorato"). Despertar la oralidad: 24 hours (first semester) Comprensión lectora y producción oral y escrita: 24 hours (second semester) Traducción español-italiano: 20 hours (first semester) Traducción italiano-español: 20 hours (second semester) Traducción audiovisual: 20 hours (second semester) Contextos y procesos de mediación: 12 horas (second semester) Mediación oral: 40 horas (first and second semester) RECOMMENDED READING/BIBLIOGRAPHY Díaz Peralta, Marina; García Domínguez, Mº Jesús; Marrero Pulido, Vicente; Piñero Piñero, Gracia, Lengua, Lingüística y Traducción, Interlingua, Editorial Comares, Granada, 2008. Graciela Reyes, El abecé de la pragmática, Madrid, Arco Libros, 2011 (9ªEd.) TEACHERS AND EXAM BOARD LAURA SANFELICI Ricevimento: Please visit http://www.lingue.unige.it/?dipendente=c0293 Exam Board LAURA SANFELICI (President) ANA LOURDES DE HERIZ RAMON MARA MORELLI ANA BELEN SERRANO DE LA IGLESIA LESSONS LESSONS START To be advised. Class schedule SPANISH LANGUAGE AND TRANSLATION II EXAMS EXAM DESCRIPTION The linguistics module is assessed through an oral exam. Both content and language skills will be evaluated. There are two sittings in each of the three exam sessions. Students can choose only one sitting per session and can't repeat a failed exam in the same session. The practical module is assessed through a written paper and an oral exam. ASSESSMENT METHODS The linguistics module is assessed through an oral exam The practical part is assessed through a written exam paper and an oral exam. Exam schedule Data appello Orario Luogo Degree type Note 29/01/2018 12:00 GENOVA Orale 31/01/2018 14:00 GENOVA Scritto 20/02/2018 12:00 GENOVA Orale 30/05/2018 14:00 GENOVA Scritto 14/06/2018 09:30 GENOVA Compitino 15/06/2018 09:00 GENOVA Orale 27/06/2018 12:00 GENOVA Compitino 13/07/2018 09:00 GENOVA Orale 05/09/2018 14:00 GENOVA Scritto 06/09/2018 12:00 GENOVA Compitino 14/09/2018 14:00 GENOVA Orale 28/09/2018 14:00 GENOVA Orale FURTHER INFORMATION Linguistics Module: Attendance is not obligatory BUT STRONGLY RECOMMENDED. Practical Module: 70% obligatory attendance