The comparative criminal law deals with the study of the criminal law of some of the main European legal systems in order to compare features, similarities and differences. The course is addressed to students who wish to acquire a knowledge of the general principles of criminal law in force in French, Spanish, German systems, in order to carry out professional activities in international bodies or institutions, in law firms or companies of international scope.
The main purpose of the course is that students acquire knowledge of Spanish, French and German criminal law, in order to grasp similarities and differences with our system, and in order to be able to apply the criminal law of the aforementioned States.
The course of comparative law aims, in a first part, to provide students with an overview of the main characteristics of the civil law and common law criminal systems, in order to highlight the differences and points of contact, that have become more pronounced over time. In the second part, the course focuses on the institutions of the general part (sources, structure and forms of the crime, sanctioning system) of Spanish, French and German criminal law.
Individual study, attendance and participation in the proposed training activities will enable the student to:
Basic knowledge of at least one language among French, Spanish and German
The course consists of lectures, for a total of 36 hours (6 CFU), during which the main institutions of general criminal law are presented and analyzed and law cases are presented. Interested students will also be able to propose and present to the class further cases that lend themselves to being the subject of a collective discussion
Analysis of the differences and similarities of the civil law and common law systems, with particular regard to the guarantees and their effectiveness in terms of legality (reserve of law, non-retroactivity, determination, prohibition of analogy). Comparative analysis of the main institutions of the general part (sources, structure and forms of crime, imputability, sanctioning system) of Spanish, French and German criminal law.
For attendant students: F.C. PALAZZO- M. PAPA, Lezioni di diritto penale comparato, 2^ edizione, Giappichelli, 2013, pp. 59-208, and notes of lectures; or
G.FORNASARI – A.MENGHINI, Percorsi europei di diritto penale, Cedam, 2008, pp. 40-109, 112-218 (totale 175 pp.), and notes of lectures
For not attendant students: F.C.PALAZZO-M.PAPA, Lezioni di diritto penale comparato, 2^ edizione, Giappichelli, 2013, pp. 59-175; G.FORNASARI-A.MENGHINI, Percorsi europei di diritto penale, Cedam, 2008, pp. 40-109, 119- 160, 203-218 (pp.126). Moreover one of the following handbooks: S. VINCIGUERRA, Diritto penale inglese. I principi, 2^ edizione, Cedam, 2002, pp. 71-115, 195-205, 235-322, 397-463, 501-531, 551-560 (pp. 246); or A.CADOPPI-MCCALL SMITH, Introduzione allo studio del diritto scozzese, Cedam, 1995, pp. 49- 87, 141-251, 299-331, 339-357.
ANNAMARIA PECCIOLI (President)
PAOLO PISA (President)
FEDERICO CONSULICH
GABRIELE PONTEPRINO
ILENIA SICCARDI
LORENZA VACONDIO
ILARIA ZANNONI
I semestre dal 17 settembre al 7 dicembre 2018II semestre dal 25 febbraio al 17 maggio 2019
COMPARATIVE CRIMINAL LAW
The exam takes place in oral form and consists of several questions relating to the comparison of the discipline of general-level institutions (elements of the crime, forms of crime, imputability, sanctioning system) in force in the French, Spanish and German systems; as well as the analysis of characteristics, differences and similarities of civil law and common law systems.
The exam aims to verify the actual knowledge and acquisition by the students of the institutes of the general part of the French, Spanish and German criminal law, as well as its ability to interpret the reference standards in their application in practical cases. Through theoretical-general questions and the proposal of concrete cases, it will be verified if the student is able to:
- identify and define legal concepts, using an appropriate technical language;
- identify, distinguish and apply the main regulatory provisions about crime, its forms, sanctioning system;
- translate and understand the main regulatory texts as well as the texts of the judgments.