French lexicology and syntax
The course aims:
- to give all students an intermediate degree of proficiency (B2), both written and spoken, in French language and to provide them with an in-depth cultural knowledge of French, through a programme of progressive linguistics;
- to enable all students to acquire intermediate textual analysis skills;
- to enable all students to acquire advanced translation skills;
- to provide all students with a basic foundation in oral mediation.
The course will focus on: - knowledge of lexicology and syntax of the French language ; - general theoretical skills in these areas ; - the ability to express themselves properly and to manipulate the language
Students will have to possess language competences in French of level B1.
They will be able to sit for the second year exam only if they have passed the first year one. For further information, see the exams regulations on the French section page (http://www.lingue.unige.it/?op=sections&sub=view§ion=4).
Presential lessons with Aulaweb support.
French lexicology
- lexical semantics
- Lexical morphology
Lexicography
- history of French dictionaries
- typology of the dictionaries
- structure of the dictionaries
Overview of french syntax
- types of sentence
- simple sentences, compound sentences, and complex sentences:
- Syntax operations
A. Lehmann, F. Martin-Berthet, Lexicologie. Sémantique, morphologie, lexicologie, Paris, Armand Colin, 2013 J. Gardes-Tamine, La Grammaire. Tome 2: la syntaxe, Paris, Armand Colin, 2004
Further references will be given during the course.
Ricevimento: See the professor's webpage: http://www.lingue.unige.it/?dipendente=700177
ANNA GIAUFRET (President)
MICAELA ROSSI
STEFANO VICARI
Modulo teorico: II semestre – lunedì 13-15 aula E; mercoledì 13-14 Aula E Esercitazioni: annuali (segue orario per II semestre) Version (Prof. Mesmaeker): ma 8-10 aula L Polo didattico Morphosyntaxe (Prof. Dubois): ma 10.00-12 aula E Polo didattico Version (Prof.ssa Papolla): gio 16-17 aula A Polo didattico
Manipulation du texte oral (docente da definire): giovedì 17-19 aula A Polo didattico
FRENCH LANGUAGE AND TRANSLATION II
Exercises on linguistic theories and models and their practical application. Written test.
Theoretical module: written paper (2h) with linguistics exercices aiming at assessing:
The exam will consist in a paper organized in several questions on:
Practical exercises: the practical exams will aim at assessing students’ translating abilities, their understanding of the original text and their abilities to write a translation functionally adequate, both oral and written.
The inscription to Aulaweb is compulsory. The inscription to the exams is compulsory and available up to 3 working days before the exam (if not otherwise specified).