CODE 61332 ACADEMIC YEAR 2020/2021 CREDITS 12 cfu anno 2 TEORIE E TECNICHE DELLA MEDIAZIONE INTERLINGUISTICA 8741 (L-12) - GENOVA SCIENTIFIC DISCIPLINARY SECTOR L-LIN/14 LANGUAGE German TEACHING LOCATION GENOVA SEMESTER Annual TEACHING MATERIALS AULAWEB OVERVIEW CONTRASTIVE GEERMAN SYNTAX AND SEMANTICS AIMS AND CONTENT LEARNING OUTCOMES German language skills on B1 level. Competence in metalinguistic reflection regarding German syntax and semantics in contrastive view (German/ Italian language). AIMS AND LEARNING OUTCOMES - learning target of the class is to reach the B1 level described in the guidelines of the Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEFR) in German language - to know the structure German sentences and syntactic phrases - to be able to operate syntactic analysis of simple and complex paratactic and hypotactic sentence constructions - acquisition of knowledge about the main syntactical theories - to have competence in analyzing syntactical structures taking into consideration contrastive aspects between German and Italian language - acquisition of basic knowledge about linguistic semantics and lexicology / lexicography of German language in contrastive perspective with Italian language PREREQUISITES Language level A2 in German language is required for participation. TEACHING METHODS The theory lectures (36 lessons, 2nd semester) will be accompanied during the whole academic year by practical language exercises (160 lessons, yearlong). Time schedules, programs, instructors and auditoriums will be published in Aulaweb and will be announced on the websites of the single instructors in September 2020. The language exercises include yearlong lessons in translation German-Italian / Italian-German (40 lessons). Lecture accompanied by language exercises. The theory lectures and the practical language exercises will be offered in winter term in distant learning modality through Teams and Aulawep platforms (see informations in Aulaweb). Subject to eventual provisions regarding the development of the sanitary situation, during spring term the lectures will take place in form of traditional classroom teaching. SYLLABUS/CONTENT In the theory class students will familiarize with fundamental knowledge about syntax of the German language and parsing procedures. During a general survey about the most important aspects of the structure of the German sentence contrastive aspects of the sentence structure regarding German and Italian language will be taken in consideration. At the end of the class an introduction to linguistic semantics and lexicology / lexicography of the German language is scheduled, considering the linguistic terminology also in German language and furthermore contrastive issues aiming on translation from German into Italian language and vice versa will be taken in consideration. The practical language exercises which include translation exercises from Italian to German language and vice versa will bring the students from the A2 level to the B1 level according to the guidelines of the Common European Framework of Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEF), taking into account the four essential abilities (listening, reading, speaking, writing), as well as the scheduled grammar knowledge. The program of the course is valid until February 2022 in accordance to the departmental regulation. RECOMMENDED READING/BIBLIOGRAPHY Theoretical module Bianco, Maria Teresa: Introduzione al lessico tedesco, Bari: Edizioni B.A. Graphis, 2005. Di Meola, Claudio: La linguistica tedesca, Roma: Bulzoni, 2014. Giacoma, Luisa: Fraseologia e fraseografia bilingue: riflessioni teoriche e applicazioni pratiche nel confronto tedesco-italiano, Frankfurt (Main): Lang, 2012. Pittner, Karin / Bermann, Judith: Deutsche Syntax. Ein Arbeitsbuch, Tübingen: Gunter Narr, 2004. Schwarz, Monika / Chur, Jeannette: Semantik. Ein Arbeitsbuch (Tei 1), Tübingen: Narr, 2001 Tomaselli, Alessandra: Introduzione alla sintassi del tedesco, Bari: Edizioni B.A. Graphis, 2004. Applied module Will be communicated at the beginning of the semester by the lecturers and in Aulaweb. TEACHERS AND EXAM BOARD JOACHIM HANS BERND GERDES Ricevimento: Go to professor's homepage: http://www.lingue.unige.it/?post_type=dipendente&p=2106 VERA LINDA MOELDERS RAMONA PELLEGRINO SILVIA FERRARI KARIN RAUSCH Exam Board JOACHIM HANS BERND GERDES (President) SIMONA LEONARDI SERENA SPAZZARINI (Substitute) LESSONS LESSONS START Applied module: 1st semester, 28 september 2020 Theoretical module: 2nd semester, february 2020 Class schedule GERMAN LANGUAGE AND TRANSLATION II EXAMS EXAM DESCRIPTION The theory lessons will be concluded by a written exam in which the arguments treated during the class will be asked about. The languages classes will be completed by written exams and an oral exam. During the written exam at the end of the theory class the students have to provide evidence of their profound knowledge of the arguments dealt with during the lessons, the designed texts and the materials published in Aulaweb. Inscription for the exam of the theory class on the homepage of the University of Genoa (www.unige.it) at the link „servizi online per gli studenti“ and for the exams of the applied modules in Aulaweb. Theory class: written exam (40% del final mark) Language exercises: written exam (essay writing) + written translation exam (Italian-German) + written translation exam (German-Italian)+ oral exam (average of the marks of the exercise exams: 60% of the final mark) Attention: The modalities of the exams can be changed because of adjustments due to anti-covid security measures. ASSESSMENT METHODS In the written exam of the theory class students will give evidence of their knowledge of the basics of German syntax and semantics in order to be able to analyze parts of speech and the structure of sentences and syntagmata as well as to recognize semantic relationships between words. Assessment criteria are the correctness and completeness of the answers as well as the correct usage of linguistic terminology both in German and in English. The written exams of the language exercises are designated to give proof of the knowledge of German language on B1 level regarding reading comprehension and written skills as well as the familiarity with basic grammar. Assessment criteria are grammatical correctness, the ability to express oneself appropriately in a written exam as well as to understand a written text both globally and in detail. The oral exam is meant to examine the competence to understand listening exercises and to use the foreign language appropriately in a dialogue. Assessment criteria are the correct usage and interpretation of grammatical rules and vocabulary as far as requested for attaining the B1 level. Exam schedule Data appello Orario Luogo Degree type Note 18/01/2021 16:30 GENOVA Scritto 18/01/2021 16:30 GENOVA TTMI 2 - Test grammaticale (Mölders) 21/01/2021 14:00 GENOVA Compitino 21/01/2021 14:00 GENOVA TTMI 2 - Traduzione italiano-tedesco (Udvari) 27/01/2021 10:30 GENOVA Lingua e traduzione tedesca 2 (TTMI) - orale (Udvari) 27/01/2021 10:30 GENOVA Orale 29/01/2021 12:00 GENOVA Scritto 10/02/2021 15:00 GENOVA Lingua e traduzione 2 (TTMI) - 2019-20 - Esame orale lettorato (Udvari-Mölders) 11/02/2021 12:00 GENOVA Scritto 24/05/2021 16:30 GENOVA Scritto 24/05/2021 16:30 GENOVA TTMI 2 - Grammatica 27/05/2021 14:00 GENOVA Scritto 27/05/2021 14:00 GENOVA TTMI 2 - Lettorato e trad. it.-ted. (Rausch-Mölders) 27/05/2021 16:15 GENOVA Scritto 27/05/2021 16:15 GENOVA TTMI 2 - Trad. ted.-it. (Ferrari-Pellegrino) 14/06/2021 12:00 GENOVA Scritto 28/06/2021 09:00 GENOVA Orale 28/06/2021 09:00 GENOVA TTMI 2 - Lingua e traduzione tedesca 2 - esame orale (Rausch-Mölders) 30/06/2021 12:00 GENOVA Scritto 13/07/2021 09:00 GENOVA Orale 13/07/2021 09:00 GENOVA TTMI 2 - Lingua e traduzione tedesca 2 - esame orale (Rausch-Mölders) 06/09/2021 16:30 GENOVA Lingua e traduzione tedesca 2 - TTMI - Grammatica - (Mölders) 09/09/2021 14:00 GENOVA Lingua e traduzione tedesca 2 - TTMI - Traduzione it.-ted. (Rausch) 09/09/2021 16:15 GENOVA Lingua e traduzione tedesca 2 - TTMI - Traduzione ted.-it. (Pellegrino-Ferrari) 15/09/2021 12:00 GENOVA Scritto 16/09/2021 14:00 GENOVA Lingua e traduzione tedesca 2 - TTMI - esame orale (Rausch-Mölders) 29/09/2021 12:00 GENOVA Scritto 30/09/2021 14:00 GENOVA Lingua e traduzione tedesca 2 - TTMI - esame orale (Rausch-Mölders) FURTHER INFORMATION Target group The exam is obligatory for students in the second year of the course of studies in Theories and techniques of language mediation. Credits The total exam consisting in theory class and language exercises is equivalent to 12 credit points. Languages Lessons will be held in Italian and German language.