CODE 55888 ACADEMIC YEAR 2022/2023 CREDITS 12 cfu anno 1 TEORIE E TECNICHE DELLA MEDIAZIONE INTERLINGUISTICA 8741 (L-12) - GENOVA SCIENTIFIC DISCIPLINARY SECTOR L-LIN/21 LANGUAGE Russian TEACHING LOCATION GENOVA SEMESTER Annual PREREQUISITES Propedeuticità in uscita Questo insegnamento è propedeutico per gli insegnamenti: Theories and techniques of interlingual mediation 8741 (coorte 2022/2023) RUSSIAN LANGUAGE AND TRANSLATION I 55888 2022 TEACHING MATERIALS AULAWEB OVERVIEW The course starts from the first level (beginners), but uses translation as a method in training bilingual abilities. Lectures and lessons are in Russian. The active participation of all students (including native speakers of Russian) is useful to improve the communications between students and teachers. AIMS AND CONTENT LEARNING OUTCOMES The course aims to provide students with two different classes of abilities: A) linguistics A2-B1 abilities in (order of priority): 1) undestanding spoken Russian, 2) using Russian actively in simple conversation, 3) reading simple texts in Russian, 4) writing exercises and shor texts; B) strictly procedural abilities 1) in functionally translating from/to Italian during Russian conversation and self-training, 2) in acquiring the authomatic procedures both in grammar and pragmatics. TEACHING METHODS The course aims to trigger procedurality in the way students react to the input in Russian. All teachers speak Russian, but using short functional translation to make students confident with the corrispondence of each L2 context related unit with the well known correspondent L1 unit. The main effort of the team is to provide students with an effective instruction about the time, contents and methodology of self-training, which is a fundamental part of the course. SYLLABUS/CONTENT Basic level (in order) of phonology, syntax, lexicon, prosody, morphology with a prior intereset for pragmatics (context-related acquisition). Final level between A2-B1. RECOMMENDED READING/BIBLIOGRAPHY S.A. Chavronina, A.I. Sirochinskaja "Il russo. Esercizi", Mosca. All editions and is acceptend also the version for speakers of other languages (different from Italian) TEACHERS AND EXAM BOARD LAURA SALMON Ricevimento: During both semester, students can meet Prof. Laura Salmon in her office (Piazza Santa Sabina 2, 2 fl.) once a week (Tue, 2-3 PM) or have individual distance meetings in Teams (use the Teams chat to contact Prof. Salmon and agree with her an available time). OLGA KOLTYGA IOULIA MAKLAKOVA Exam Board LAURA SALMON (President) ANTONIO CIVARDI NATALIYA KARDANOVA OLGA KOLTYGA IOULIA MAKLAKOVA (Substitute) LESSONS LESSONS START All classes, which include the Theoretical course (3 h per week, 1 semester) and language tranining with native teachers (8 h per week, both semesters) FIRST SEMESTER: if possible to find a room with required standarts, the course will be partially in presence, otherwise ONLINE (the code of platform Team will be sent by aulaweb by the teachers before the start). start on September 28 Theory (prof. Salmon) Training with native teachers (Koltyga, Ivanova): Class schedule RUSSIAN LANGUAGE AND TRANSLATION I EXAMS EXAM DESCRIPTION The exam is only written (three hours with all the tests together, one exercise for testing treshold level). Otherwise, other kind of assessment will be considered. The final evaluation is for 12 CFU and, if positive goes from 18 to 30 (if exellent, cum laude). Students with a low evaluation who want to repeat the test can do it if agreed with prof. Salmon ASSESSMENT METHODS Starting from the beginning Russian is used directly, developing high comprehention abilities. Methodology is based on data by neuro- and psycholinguistics Exam schedule Data Ora Luogo Degree type Note 24/01/2023 14:30 GENOVA Scritto Aula I Albergo dei Poveri 30/05/2023 14:30 GENOVA Scritto aula garage - Polo didattico, Via delle Fontane 12/09/2023 14:30 GENOVA Scritto Aula IV, via Balbi 5 FURTHER INFORMATION Students certified with SLD, disabilities or other special education needs are advised to contact the instructor at the beginning of the course, in order to agree on teaching and exam methods that, in compliance with the course learning outcomes, take into account individual learning methods and provide suitable compensatory tools.