French lexicology and syntax
The course aims:
- to give all students an intermediate degree of proficiency (B2), both written and spoken, in French and to provide them with an in-depth cultural knowledge of French;
- to enable all students to acquire intermediate text analysis skills;
- to enable all students to acquire advanced translation skills;
- to provide all students with a basic foundation in oral mediation.
The course will focus on: - knowledge of lexicology and syntax of the French language ; - general theoretical skills in these areas ; - the ability to express themselves properly and to manipulate the language
Students will have to possess language competences in French of level B1.
They will be able to sit for the second year exam only if they have passed the first year one. For further information, see the exams regulations on the French section page (http://www.lingue.unige.it/?op=sections&sub=view§ion=4).
Presential lessons with Aulaweb support. Teamwork.
During presential lessons, and according to the number of students that regularly attend lessons, active participation will be encouraged and team work aiming at discovering variation phenomena and analyzing them will be encouraged. The attendance of students who speak other languages is encouraged as it will be an enrichment for the course.
The lettorato is annual. Precise information on lettorato will be made available in the AulaWeb.
The course is made of two parts: “Modulo teorico” and “esercitazioni linguistiche”
Modulo teorico: French lexicology
- lexical semantics
- Lexical morphology
Lexicography
- history of French dictionaries
- typology of the dictionaries
- structure of the dictionaries
Overview of French syntax
- types of sentence
- simple sentences, compound sentences, and complex sentences:
- Syntax operations
Esercitazioni linguistiche : Thème, Version, Morphosyntaxe, Manipulation du texte oral
The syllabus for frequent and non-attending students is the same. See bibliography field for suggestions for non-attending students.
In a broader perspective, the course aims to develop the following general objectives:
Provide quality, equitable and inclusive education and learning opportunities for all Achieve gender equality and empower all women and girls
Reduce inequality within and between nations
A. Lehmann, F. Martin-Berthet, Lexicologie. Sémantique, morphologie, lexicologie, Paris, Armand Colin, 2013 J. Gardes-Tamine, La Grammaire. Tome 2: la syntaxe, Paris, Armand Colin, 2004
Further references will be given during the course.
Ricevimento: on appointment, only in presence.
STEFANO VICARI (President)
ANNA GIAUFRET
MICAELA ROSSI (Substitute)
Modulo teorico (Stefano Vicari) starts in Semester 1 mardi 12-14 aula C - vendredi 12-13 aula F (Polo didattico)
"Esercitazioni linguistiche" start in semester 1
Morphosyntaxe
Traduction
Version
Oral text manipulation
FRENCH LANGUAGE AND TRANSLATION II
Modulo teorico: Exercises on linguistic theories and models and their practical application. Written test.
Esercitazioni linguistiche: grammar, translation and oral manipulation test.
Modulo teorico: written paper (2h) with linguistics exercises aiming at assessing:
The exam will consist in a paper organized in several questions on:
Practical exercises: practical exams will aim at assessing students’ knowledge in the domain of French lexicography and syntax, and their ability to apply this knowledge to practical exercises.
The inscription to Aulaweb is compulsory. The inscription to the exams is compulsory and available up to 3 working days before the exam (if not otherwise specified).
Students with a certified DSA, disability or other special educational needs are advised to contact the lecturer at the beginning of the course to agree on teaching and examination methods that in accordance with the teaching objectives, take into account individual individual learning methods and provide suitable compensatory tools compensatory tools