Skip to main content
CODE 61331
ACADEMIC YEAR 2023/2024
CREDITS
SCIENTIFIC DISCIPLINARY SECTOR L-LIN/07
LANGUAGE Spanish
TEACHING LOCATION
  • GENOVA
SEMESTER Annual
PREREQUISITES
Propedeuticità in ingresso
Per sostenere l'esame di questo insegnamento è necessario aver sostenuto i seguenti esami:
Propedeuticità in uscita
Questo insegnamento è propedeutico per gli insegnamenti:
  • Theories and techniques of interlingual mediation 8741 (coorte 2022/2023)
  • SPANISH LANGUAGE AND TRANSLATION II 61331 2022
TEACHING MATERIALS AULAWEB

OVERVIEW

Linguistics Module:

This course serves as an introduction to the study of how the Spanish language is used in society, including the study of language variation in general. Particular attention will be paid to how the field of sociolinguistics emerged and its contributions to the larger field of linguistics. In addition, the course will look at the study geographic linguistic variation. Particular attention will be also given to pragmatics, the study of interactional meaning. 

Practical Module: 160 hours. 

 

AIMS AND CONTENT

LEARNING OUTCOMES

Analyse and assess a variety of texts or text types in the source language

Apply practical translation skills

Explain and justify translation solutions

AIMS AND LEARNING OUTCOMES

The course aims

-to enable all students to acquire oral and written mediation skills,

- to enable all students to acquire translation skills from Spanish into Italian

- to enable all students to write an argumentative text

PREREQUISITES

Level B2 of CEFR (Common European Framework of Reference for languages) 

TEACHING METHODS

The linguistics module is made up of weekly lectures (3 hours a week over 10 weeks (in the second semester).

The practical module is made up of weekly classes (8 hours a week over 20 weeks, i.e. 10 weeks per semester).

 

SYLLABUS/CONTENT

 

Spanish Language and Translation II is divided into two parts: a one-semester linguistics module ("modulo teorico"), which is held in the second semester, and a two-semester practical module ("modulo pratico" or "esercitazioni" o "lettorato").

The syllabus for attenders and non-attenders is the same.

Linguistics Module: (36 hours)

This course serves as an introduction to the study of how the Spanish language is used in society, including the study of language variation in general. Particular attention will be paid to how the field of sociolinguistics emerged and its contributions to the larger field of linguistics. In addition, the course will look at the study geographic linguistic variatio). Particular attention will be also given to pragmatics, the study of interactional meaning. 

Practical Module: 160 hours. 

 

Mediación oral

Mediación escrita

Despertar la oralidad

Traducción Español >Italiano

The syllabus for attenders and non-attenders is the same.

 

RECOMMENDED READING/BIBLIOGRAPHY

The bibliography for attenders and non-attenders is the same.

Linguistic Module

Díaz Peralta, Marina; García Domínguez, Mº Jesús; Marrero Pulido, Vicente; Piñero Piñero, Gracia, Lengua, Lingüística y Traducción, Interlingua, Editorial Comares, Granada, 2008.

Graciela Reyes, El abecé de la pragmática, Madrid, Arco Libros, 2011 (9ªEd.)

and theoretical papers published on the Aulaweb page dedicated to the course.

Practical Module: Materials will be published on the Aulaweb page dedicated to the course.

 

TEACHERS AND EXAM BOARD

Exam Board

LAURA SANFELICI (President)

MATTEO ANFUSO

DILIA DI VINCENZO

LESSONS

LESSONS START

Practical module: first week of october

  • Lunes, de 8h a 12h, aula L: prof. Anfuso - módulos de "Oralidad e interpretación" y "Traducción general ES>IT"
  • Miércoles, de 15h a 19h, aula D: profra. Di Vincenzo - módulos de "Mediación oral" y "Mediación escrita IT>ES"
  • Módulo teórico: II semestre

Linguistics module: II semester

EXAMS

EXAM DESCRIPTION

The linguistics module is assessed through an oral exam. Both content and language skills will be evaluated.  There are two sittings in each of the three exam sessions. Students can choose only one sitting per session and can't repeat a failed exam in the same session.

The exam for attenders and non-attenders is the same.

The practical module is assessed through a written paper and an oral exam. 

The exam for attenders and non-attenders is the same.

Examination enrolment is through the Ateneo website.

ASSESSMENT METHODS

The linguistics module is assessed through an oral exam

The practical part is assessed through a written exam paper ( traducción es>it; mediación escrita; producción escrita) and an oral exam (mediación oral)

Examination enrolment is through the Ateneo website.

Exam schedule

Data Ora Luogo Degree type Note
24/01/2024 14:00 GENOVA Scritto Lingua e Traduzione Spagnola II - TTMI - Lettorato scritto - 61331 Aula D Polo didattico delle fontane
26/01/2024 09:00 GENOVA Orale Lingua e Traduzione Spagnola II TTMI 61331 Aula 17 Albergo dei Poveri
12/02/2024 14:00 GENOVA Orale Lingua e Traduzione Spagnola II - TTMI - Lettorato - Orale -Anfuso-Di Vincenzo 61331 Aula C Polo didattico
05/06/2024 14:00 GENOVA Scritto Aula IV - Balbi 5
13/06/2024 14:00 GENOVA Orale Aula A Polo Didattico
14/06/2024 14:00 GENOVA Orale Aula C Polo Didattico L'orario è : 11:00
27/06/2024 14:00 GENOVA Orale Aula B - Polo Didattico
17/07/2024 11:00 GENOVA Orale Aula A Polo Didattico

FURTHER INFORMATION

Linguistics Module: Attendance is not obligatory BUT STRONGLY RECOMMENDED.

Practical Module: 70% obligatory attendance 

Special neesd student should contact prof. Laura Sanfelici (laura.sanfelici@unige.it)

 

Agenda 2030 - Sustainable Development Goals

Agenda 2030 - Sustainable Development Goals
Quality education
Quality education