Introduzione al lessico del tedesco
Der deutsche Wortschatz: Eine Einführung in seine Analyse
Il corso si pone come obiettivi fondamentali: in primo luogo la riflessione teorica sugli aspetti testuali e pragmatici della lingua tedesca; in secondo luogo l’insegnamento della lingua tedesca come strumento di comunicazione orale e scritta a un livello medio. Per alcune tipologie di studenti, il corso prevede lezioni di carattere teorico ed esercitazioni sui linguaggi settoriali dell’economia e/o del turismo.
Obiettivi dell'insegnamento (‘modulo teorico’) sono
Scopo dell'insegnamento (‘esercitazioni’) è
Al termine dell'insegnamento (‘modulo teorico’) la.o studente
Al termine dell'insegnamento (‘esercitazioni’) lo studente
La frequenza del corso non è obbligatoria, ma fortemente consigliata.
Lernziele (Theoriemodul)
Die Studierenden entwickeln:
Lernziele (Lektoratskurse)
Obwohl regelmäßige Teilnahme nicht erforderlich ist, ist sie empfehlenswert.
Padronanza del tedesco a livello B1
Voraussetzung für die Teilnahme am Kurs ist das Niveau B1 (GERS) in der deutschen Sprache.
Le lezioni del ‘modulo teorico’ sono frontali e prevedono l’utilizzo di materiali di supporto (slides, video, links, etc.). Durante l’insegnamento (‘modulo’ teorico) verranno assegnati svariati esercizi con l’obiettivo di controllare via via le conoscenze acquisite.
Il ‘modulo’ teorico (II semestre) di 30 ore è affiancato da esercitazioni pratiche annuali di lingua, di grammatica e di traduzione tedesco-italiano (lettorato: 100 ore, vedi Aulaweb e programmi sulle pagine personali delle docenti.
Modulo teorico: II semestre. Salvo diverse indicazioni dovute all’ evoluzione della situazione sanitaria, l’insegnamento („modulo teorico“) si svolgerà in modalità tradizionale (presenziale).
Esercitazioni: Salvo diverse indicazioni dovute all’evoluzione della situazione sanitaria, le esercitazioni previste per il II semestre si svolgeranno in modalità tradizionale (presenziale).
Der Unterricht vom „Theoriemodul“ ist hauptsächlich frontal, wobei er durch PPT-Präsentationen, Videos u.a.m. multimedial gestaltet ist. Das theoretisch erworbene Wissen wird durch Aufgaben zur häuslichen Vorbereitung vertieft, deren Lösungsmöglichkeiten im Unterricht gemeinsam besprochen und erarbeitet werden.
Das „Theoriemodul“ (30 Stunden, SS) wird von ganzjährig stattfindenden praktischen Sprachübungen (Sprachübungen, 100 Stunden, ganzjährig) begleitet.
Die Lehrveranstaltungen beginnen Anfang Oktober 2022.
Theoriemodul: SS 2024.
Lektorat: WS + SS.
Unterrichtszeiten, Programme, Dozent*innen und Räume, in denen Unterrichte und Tutorate stattfinden, werden bis Ende September 2023 auf den Webseiten der Dozent*innen und in der Aulaweb bekannt gegeben.
‘Modulo teorico'
dizionari; dizionari on-line; banche-dati lessicali e terminologiche; corpora; vocabolario di base, comune, corrente, esteso; il lessico; dinamismo del lessico; ‘definizione’, omografi e omonimi; dimensioni di variazione lessicale; formazione delle parole; prestiti; neologismi; collocazioni e fraseologismi.
Le riflessioni sulle strutture lessicali del tedesco verranno integrate con esempi testuali di tipologia varia.
Esercitazioni linguistiche
Verranno esercitate tutte e quattro le abilità linguistiche (Comprensione orale, comprensione scritta, produzione orale, produzione scritta) nonché le relative conoscenze grammaticali; include esercizi di traduzione dalla lingua straniera verso l'italiano.
Validità del programma dell’esame: come da regolamento (fino a febbraio 2025).
Studenti non frequentanti Per chi non frequenta vale lo stesso programma; si consiglia di prendere contatto con le docenti all'inizio del corso per indicazioni sulle attività previste durante il corso e per chiarimenti sul programma.
Theoriemodul
Wörterbücher; Online-Wörterbücher; fachterminologische und lexikalische Datenbanken; Korpora; Grund- und Aufbauwortschatz; Lexik; Dynamik des deutschen Wortschatzes; Bedeutungen; Homographe, Homophone und Homonyme; Dimensionen lexikalischer Variation; Wortbildung; Entlehnungen; Neologismen; Kollokationen und Phraseologismen.
Die wissenschaftlich fundierte Reflexion über lexikalische Strukturen im Deutschen wird mit Textbeispielen aus verschiedenen Textsorten vertieft.
Sprachübungen
Es werden alle Fertigkeiten (Leseverstehen, Hörverstehen, Schreiben, Sprechen) sowie die dazugehörigen Grammatikkenntnisse gleichgewichtig berücksichtigt. Auch Übersetzungsübungen aus dem Deutschen ins Italienische sind vorgesehen.
Das Programm ist gemäß der Studienordnung bis Februar 2025 gültig.
Nicht teilnehmende Studierende Für nicht teilnehmende Studierende gilt dasselbe Programm; Wer an den Kursen nicht oder auch nicht regelmäßig teilnimmt, sollte sich am Anfang des Kurses mit den Dozent:innen in Verbindung setzen, um den Aufbau des Kurses und das Programm zu besprechen.
Modulo teorico / Theoriemodul
Ulteriore materiale didattico e bibliografico verrà fornito all’inizio del corso e durante il semestre.
Weiteres bibliographisches und didaktisches Material wird während des Semesters zur Verfügung gestellt (Aulaweb).
Lettorato / Lektorat
Grammatica / Grammatik
Grammatiche consigliate / Empfohlene Grammatiken
Ulteriori materiali didattici verranno comunicati all'inizio delle lezioni dal docente e tramite Aulaweb.
Siehe Aulaweb zu Beginn der Lehrveranstaltungen
Studenti non frequentanti
Per chi non frequenta vale lo stesso programma; si consiglia di prendere contatto con le docenti all'inizio del corso per indicazioni sulle attività previste durante il corso e per chiarimenti sul programma.
Nicht teilnehmende Studierende
Für nicht teilnehmende Studierende gilt dasselbe Programm; Wer an den Kursen nicht oder auch nicht regelmäßig teilnimmt, sollte sich am Anfang des Kurses mit den Dozent:innen in Verbindung setzen, um den Aufbau des Kurses und das Programm zu besprechen.
Ricevimento: Ricevimento Il ricevimento è individuale e si svolge su appuntamento. Per fissare un appuntamento contattare la docente via email: simona.leonardi@unige.it Per comunicazioni utilizzare la posta elettronica (non teams). Per aggiornamenti consultare la pagina web della docente Simona Leonardi| DLCM (unige.it), nella sezione "Altre informazioni" Sprechstunden Nach Vereinbarung per E-mail (simona.leonardi@unige.it). Online-Sprechstunden möglich
Ricevimento: Consultare la pagina personale sul sito di Dipartimento
SIMONA LEONARDI (Presidente)
JOACHIM HANS BERND GERDES
SERENA SPAZZARINI (Presidente Supplente)
Le lezioni iniziano a ottobre.
Modulo teorico: II semestre.
Inizio: Febbraio 2023
Esercitazioni: I & II semestre.
Die Lehrveranstaltungen beginnen Anfang Oktober.
Theoriemodul: SS 2022 .
LINGUA TEDESCA III
Modulo teorico
Durante il corso verifiche del processo di apprendimento; a fine corso esame scritto + presentazione PPT + discussione (40% del voto finale)
Esercitazioni (lettorato)
(media dei voti degli esami del lettorato: 60 % del voto finale)
Theoriemodul: Während des Kurses Überprüfung des Lernprozesses durch Übungen und Quiz; am Ende des Kurses: schriftliche Prüfung + PPT-Präsentation + mündliche Prüfung (40% der Gesamtnote)
Lektorat
(Durchschnittsnote der Lektoratsprüfungen: 60% der Gesamtnote)
Modulo teoriico: Durante il corso verifiche del processo di apprendimento + esame scritto a fine modulo e negli appelli successivi sugli argomenti specifici trattati durante il corso + esame orale: presentazione PPT sulla base del lavoro effettuato durante il corso.
Durante l'esame scritto del modulo teorico saranno verificate le conoscenze dei contenuti del corso. Nell'esame si terrà conto oltre che della conoscenza dei contenuti, anche della familiarità dell'esaminanda.o con le letture, i materiali e gli esercizi discussi durante le lezioni, nonché con i contenuti messi a disposizione sulla piattaforma Aulaweb. L'esame orale è dedicato a una presentazione di un argomento concordato con la docente.
Le esercitazioni prevedono esami finali scritti e un esame orale.
La valutazione è espressa in 30esimi secondo i seguenti criteri relativi al voto minimo e a quello massimo:
Iscrizione agli esami in rete sulla pagina d’Ateneo (www.unige.it) sotto il link „servizi online per gli studenti“.
Theoriemodul: Während des Kurses Überprüfung des Lernprozesses durch Übungen und Quiz + PPT-Präsentation auf der Grundlage von während des Kurses entwickeltem Material + schriftliche Prüfung
Bei der schriftlichen Prüfung nach Abschluss des Theoriemoduls und an den darauffolgenden Prüfungsdaten werden die im Kurs behandelten. Bei der schriftlichen Prüfung nach Abschluss des Theoriemoduls soll die KandidatInnen auch Kenntnisse der angegebenen Lektüren und der in der Aulaweb zur Verfügung gestellten Materialien nachweisen. Die mündliche Prüfung besteht aus einem Referat (PPT-Präsentation) über ein mit der Dozentin vereinbartes Thema.
Die Lektoratskurse schließen mit schriftlichen Prüfungen und einer mündlichen Prüfung ab.
Die Bewertung erfolgt nach folgenden Kriterien:
Anmeldung für die Prüfungen auf der Webseite der Universität Genua (www.unige.it) unter dem Link „servizi online per gli studenti“.
Destinatari
L'esame è obbligatorio per gli studenti e le studentesse del III anno del corso di laurea in Lingue e culture moderne.
Peso didattico
La parte teorica e le esercitazioni equivalgono a 9 CFU.
Lingua
Il corso di modulo teorico nonché le esercitazioni si terranno in lingua tedesca.
Studenti con disturbi specifici dell’apprendimento (DSA)
Gli/le studenti cui siano stati certificati disturbi specifici dell’apprendimento (DSA), come dislessia o disgrafia, sono invitati a prendere contatto con le docenti per concordare modalità didattiche e d’esame che, nel rispetto degli obiettivi dell’insegnamento, tengano conto delle modalità di apprendimento individuali e forniscano idonei strumenti compensativi. Si invita inoltre a usufruire dei diversi servizi (uffici preposti, referenti di area, tutor dedicati) previsti per essere accompagnati nel percorso universitario.
Zielgruppe
Pflichtmodul für die Studierenden des 3. Jahres des Studienganges "Moderne Sprachen und Kulturen" (Lingue e Culture moderne) mit Deutsch als Hauptfach.
Akkreditierung
Das Theoriemodul und die Lektoratskurse berechtigen zum Erwerb von 9 LP.
Sprache
Die Unterrichtseinheiten werden in deutscher Sprache gehalten.
Studierende mit Lernstörungen (DSA)
Studierende mit Lernstörungen (DSA) wie Legasthenie oder Dysgraphie, werden aufgefordert, sich mit den Dozenten in Verbindung zu setzen, um Lehr- und Prüfungsmethoden zu vereinbaren, die unter Beachtung der Lehrziele die individuellen Lernmethoden berücksichtigen und am besten geeignete Kompensationsmittel bereitstellen.