Communicative approach that will include also all the new grammatical skills. Students will be asked to write regularly short texts in Polish, such as formal and informal letters, the description of a person, a personal view on a given theme and so on. During class exercises: translation of simple paragraphs from –and into Polish and Italian
5-6 hours lessons weekly
Suggested textbooks A. Achtelik (et al.), Bądź na B1, Kraków 2012 (ćwiczenia do egz. certyfikatowego); P. Gębal, Od słowa do słowa toczy się rozmowa. Repetytorium leksykalne z języka polskiego jako obcego dla poziomów B1 i B2, Kraków 2012; E. Lipińska, Z ziemi włoskiej do Polski. Manuale di grammatica polacca per italiani, Kraków 2010; M.Małolepsza (et al.), Hurra! Po polsku 2, Kraków 2010; A.Stryjecka, L.Marinelli, Corso di lingua polacca, Milano 2014.
LAURA QUERCIOLI (President)
DARIUSZ SENDULA
Four assessments during the year. The final exam will consist in a written text and in an oral examination