CODE 65040 ACADEMIC YEAR 2021/2022 CREDITS 12 cfu anno 2 TRADUZIONE E INTERPRETARIATO 8743 (LM-94) - GENOVA SCIENTIFIC DISCIPLINARY SECTOR L-LIN/21 LANGUAGE Russian TEACHING LOCATION GENOVA SEMESTER Annual TEACHING MATERIALS AULAWEB OVERVIEW A complex 12 credits course, which includes 4 classes: Russian-theory; LSP translation; Translation editing; Interpreting. see LM94 1 course AIMS AND CONTENT LEARNING OUTCOMES see LM94 1 course TEACHING METHODS see LM94 1 course SYLLABUS/CONTENT see LM94 1 course RECOMMENDED READING/BIBLIOGRAPHY Theoretical course: Guberman I., 2020, Quartine - gariki, Rovigo, Il ponte del sale, (traduzione e cura di L. Salmon) Salmon L., 2015, "Melancholic Humor, Skepticism and Reflective Nostalgia. Igor’ Guberman’s Poetics of Paradox”, in Dickinson S.-Salmon L., Melancholic Identities, Toska and Reflective Nostalgia. Case Studies from Russian and Russian-Jewish Culture, https://fupress.com/catalogo/melancholic-identities-itoska-i-and-reflective-nostalgia/2858 Salmon L., 2013, «Smech nad otčajaniem svoim». O «garikach» I. Gubermana i jumorističeskoj stilizacii toski. In: Kesarevo Kesarju. Scritti in onore di Cesare G. De Michelis. A cura di Marina Ciccarini, Nicoletta Marcialis, Giorgio Ziffer. Firenze: Firenze University Press, 2014, p. 365-375. (il pdf verrà fornito dalla docente). For individual selection, the corpus of gariki can be found online free TEACHERS AND EXAM BOARD LAURA SALMON Ricevimento: During the the first semester, students hours at university are suspended. Erasmus/foreign students too can talk with the teacher (in English, Italian or Russian) directly by whatsapp: Prof. Salmon will comunicate her cellphone number by mail on request. RAISA SALAKHOVA ELIZAVETA IVANOVA Cecilia POZZI LESSONS LESSONS START see LM94 1 course: online, from Sept 28 Class schedule RUSSIAN LANGUAGE AND TRANSLATION II EXAMS EXAM DESCRIPTION The final exam includes 5 tests: Theoretical course: 1) written test of Russian Language (1 hour; 4 or 5 exercises), the content is strictly consistent with the class training; 2) sight translation from Italian into Russian (max 10 min). LSP translation: 3) written translation into Russian (1 hour, no dictionaries), the content is strictly consistent with the class training. Translation editing: 4) written translation into Russian (1 hour, no dictionaries), the content is strictly consistent with the class training. Interpreting: 5) interpreting performance (simulation) in consecutive translation from Russian into Italian (max. 10 minuts), the content is strictly consistent with the class training. ASSESSMENT METHODS see LM94 1 course Exam schedule Data appello Orario Luogo Degree type Note 25/01/2022 14:30 GENOVA Scritto 01/06/2022 10:00 GENOVA Scritto 13/09/2022 14:30 GENOVA Scritto