The course is designed to help students gain confidence and ability in their reading skills for specialised psychological texts. It uses authentic material taken from a personality theory course at an American university. During the course the students will become acquainted with a new language and register by studying lessons and articles which discuss the theories of major psychologists. this will enable them to acquire the necessary skills and ability to read effectively in English as well as learning specialised academic terms
The course aims to help students acquire the skills necessary to understand and translate academic English fluently and efficiently. The laboratory work in small groups using authentic teaching material from psychology classes familarizes the students with the lexis and syntax of texts of this nature
Lingua e Traduzione Inglese is a course designed to help students become acquainted and familiar with academic English of a psychological nature. The laboratory work in small groups using authentic material from psychology classes will enhance the reading skills of the students and consolidate their lexis.
Students should have a B1 level of English to be able to tackle with confidence the articles to be studied. Therefore students without recent B1 certification or better should contact me at the beginning of the first semester.
Lessons and small groups in the laboratory with access and reference to online material
We will be using e texts which address psychoanalytical, behaviorist, and humanist schools of thought. There will be 2 hour laboratory sessions for all the students in small groups based on these texts with additional material to help reinforce fundamental grammar issues. Students will also be encouraged to read around the subject in an automonous fashion so as to acquire greater confidence and familiarity with the subjects dealt with.
E texts from the following links amongst others
http://webspace.ship.edu/cgboer/perscontents.
https://www.simplypsychology.org
https://www.verywellmind.com
https://learning-theories.com
Ricevimento: After lessons or by appointment via aulaweb and email 53449@unige.it
ELIZABETH HELEN COTTON (President)
JUSTIN ROSENBERG
Second semester of the academic year 2024/25
ENGLISH LANGUAGE AND TRANSLATION
The exam is written with an eventual oral for attending students whilst non attenders will have to complete a series of assignments prior to enrolling for the written exam .
The written exam consists of comprehension exercises designed to assess the students' familiarity with academic lexis
An example of the written exam will be posted on the online noticeboard. Non attenders should make an appointment to decide on the contents of their exam.
Advanced students will do an oral exam instead of a written
There is no mark for this exam only pass or fail.
A final test at the end of the course. An example of the written exam will be posted on the online noticeboard. Non attenders should make an appointment to decide on the contents of their exam
Students with special needs should contact me to clarify any particular requests.
Foreign students can choose to follow the course in English best suited to their ability and the course material is all in English