Skip to main content
CODE 65047
ACADEMIC YEAR 2017/2018
CREDITS
SCIENTIFIC DISCIPLINARY SECTOR L-LIN/14
LANGUAGE German
TEACHING LOCATION
SEMESTER Annual

OVERVIEW

The course is a 12-credits-course consisting of

- a theoretical module (30 hours) in which the main theoretical aspects of translation are presented and illustrated;

- an applied module (40 hours): German-Italian and Italian-German translation of legal texts;

- an applied module  (40 hours): German-Italian and Italian-German translation of economic texts;

- an applied module  (40 hours): basic skills of German-Italian and Italian-German simultaneous and consecutive interpreting.

AIMS AND CONTENT

AIMS AND LEARNING OUTCOMES

The course aims to provide students with

- textual competence for a translation-oriented analysis of German texts;

- awareness of specific problems of translation that are due to differences between linguistic systems and to different textual conventions and cultural traditions.

TEACHING METHODS

The theoretical module will be in form of frontal lessons with seminars.

The applied modules will be in form of practical lessons.

Classes will be held mostly in German.

SYLLABUS/CONTENT

The theoretical module aims to provide students with a theoretical framework for identifying  the linguistic, stylistic and functional peculiarities of source texts, conceiving on that basis a translation project that guides their transposition into Italian. Texts used come from linguistics and from natural sciences (physics, chemistry, neurology, biology ); genres analysed will vary between "texts with a maximum degree of specialization" (scientific texts ) and "texts with a minimum degree of specialization" (popular scientific texts ). The theoretical unit includes also a 6-hour seminar on "The phraseological terms in the German legal language and their translation into Italian" held by Dr. Lucia Udvari.

RECOMMENDED READING/BIBLIOGRAPHY

Theoretical module

Macheiner, J. (1995) Übersetzen - Ein Vademecum. Frankfurt am Main:  Eichborn Verlag.

Nord, C. (2009) Textanalyse und Übersetzen. Theoretische Grundlagen, Methode und didaktische Anwendung einer übersetzungsrelevanten Textanalyse. 4. überarbeitete Auflage. Tübingen: Julius Groos Verlag Brigitte Narr.

Sabatini, Francesco (1999) “‘Rigidità-esplicitezza’ vs ‘elasticità-implicitezza’: possibili parametri massimi per una tipologia dei testi”. G. Skytte & F. Sabatini (a cura di) Linguistica Testuale Comparativa. In memoriam Maria Elisabeth Conte. Museum Tusculanum Press Études Romanes 42, 141-172.

TEACHERS AND EXAM BOARD

LESSONS

LESSONS START

Theoretical module: 30 hours 1st semester  (16 October 2017 - 26 January 2018)

Lessons start: first week of November 2017

Schedule:
http://www.lingue.unige.it/?page_id=2046

Applied moduls: 200 hours, 1st and 2nd semester (16 October 2017 - 26 January 2018 and  26 February.2018 – 25 May 2018)

Lessons start and schedule of the applied Modules:
http://www.lingue.unige.it/?page_id=2046

EXAMS

EXAM DESCRIPTION

Theoretical module: written or oral exam.

Appliede moduls: written / oral exam.

ASSESSMENT METHODS

As for the theoretical module students  may choose between

-  an annotated translation aiming to demonstrate that main translation issues/problems of the source text have been identified  (2 hours, ca. 300 words, paper dictionary allowed)

- an oral presentation (15 minute) based on a scientific paper, followed by a group discussion (5 minutes).

Exam schedule

Data appello Orario Luogo Degree type Note
29/01/2018 09:00 GENOVA Ling. tecn. scient. it-ted
29/01/2018 11:15 GENOVA ling. tecn. scientif.
29/01/2018 17:00 GENOVA Orale
30/01/2018 09:00 GENOVA revis. test. it. ted
30/01/2018 11:15 GENOVA revis. test. ted. it
01/02/2018 14:00 GENOVA ling. econ. ted. it
01/02/2018 16:15 GENOVA ling. econ. it. ted.
02/02/2018 09:00 GENOVA Linguaggio giurid. it-ted.
02/02/2018 11:15 GENOVA linguaggio giurid. ted. it
15/02/2018 17:00 GENOVA Orale
28/06/2018 15:00 GENOVA Orale
16/07/2018 15:00 GENOVA Modulo teorico
06/09/2018 15:00 GENOVA Orale
20/09/2018 15:00 GENOVA Orale