Salta al contenuto principale della pagina

RUSSIAN LANGUAGE AND TRANSLATION I

CODE 65039
ACADEMIC YEAR 2022/2023
CREDITS
  • 12 cfu during the 1st year of 8743 TRADUZIONE E INTERPRETARIATO (LM-94) - GENOVA
  • SCIENTIFIC DISCIPLINARY SECTOR L-LIN/21
    LANGUAGE Russian
    TEACHING LOCATION
  • GENOVA
  • SEMESTER Annual
    PREREQUISITES
    Prerequisites (for future units)
    This unit is a prerequisite for:
    • Translation and Interpreting 8743 (coorte 2022/2023)
    • RUSSIAN LANGUAGE AND TRANSLATION II 65040
    TEACHING MATERIALS AULAWEB

    OVERVIEW

    A complex 12 credits course, which includes 4 classes: Russian-theory; LSP translation; Translation editing; Interpreting.

    AIMS AND CONTENT

    LEARNING OUTCOMES

    The course aims to develop knowledge of Russian at both declarative and procedural level, particularly improving students' abilities in bilingualism, bilingual switching, LSP translation, consecutive & liaison interpreting. Students will be also provided by self-training techniques.

    AIMS AND LEARNING OUTCOMES

    The course aims to improve students' ablities in bilingual performances, including written LSP translation and consecutive interpreting.

    PREREQUISITES

    C1/B2 level in Russian

    TEACHING METHODS

    All parts of the course uses different teachings methods based on recent neurolinguistic and psycholinguistic data

    SYLLABUS/CONTENT

    The theoretical course is dedicated to complex literary cult texts of Russiam tradition (Puskin). Students will analyse professional translation, comparing the solutions with the text's techniques 

    RECOMMENDED READING/BIBLIOGRAPHY

    
    
    A.S. Puskin, Evgenij Onegin, Milano, Mondadori, 2022 (traduzione di G. Ghini)
    
    A.S. Puskin, Il banchetto al tempo della peste, a cura di A. Shishkin e L. Salmon, Brescia, Morcelliana, 2021.

    TEACHERS AND EXAM BOARD

    Exam Board

    LAURA SALMON (President)

    Cecilia POZZI

    RAISA SALAKHOVA (Substitute)

    LESSONS

    LESSONS START

    I semester starts on Oct 3

    II semester starts on Feb 13

    Students can attend all courses even before their definitive matriculation  

    EXAMS

    EXAM DESCRIPTION

    The final exam includes 5 tests:

    Theoretical course: written exam (1 hour) commentary of Puskin verse and their Italian translation

    LSP translation: 3) written translation into Russian (1 hour, no dictionaries), the content is strictly consistent with the class training.

    Translation editing: 4) written translation into Russian (1 hour, no dictionaries), the content is strictly consistent with the class training.

    Interpreting: 5) interpreting performance (simulation) in consecutive translation from Russian into Italian (max. 10 minuts), the content is strictly consistent with the class training.

    ASSESSMENT METHODS

    Teaching is based on psycholinguistic and neurilguistic data

    Exam schedule

    Date Time Location Type Notes
    24/01/2023 14:30 GENOVA Scritto Aula I Albergo dei Poveri

    FURTHER INFORMATION

    Students certified with SLD, disabilities or other special education needs are advised to contact the instructor at the beginning of the course, in order to agree on teaching and exam methods that, in compliance with the course learning outcomes, take into account individual learning methods and provide suitable compensatory tools.