CODE 65242 ACADEMIC YEAR 2024/2025 CREDITS 6 cfu anno 3 LINGUE E CULTURE MODERNE 8740 (L-11) - GENOVA SCIENTIFIC DISCIPLINARY SECTOR L-LIN/21 LANGUAGE Polish TEACHING LOCATION GENOVA SEMESTER 2° Semester PREREQUISITES Propedeuticità in ingresso Per sostenere l'esame di questo insegnamento è necessario aver sostenuto i seguenti esami: Modern languages and cultures 8740 (coorte 2022/2023) POLISH LANGUAGE I 55871 2022 TEACHING MATERIALS AULAWEB OVERVIEW The aim of the course is to provide students with in-depth knowledge of the specialist uses of the Polish language. The teaching is divided into two topics: "Cultural tourism" and "Business". The course provides students with essential skills in the sectoral varieties of Polish economy and tourism, on the one hand by deepening the concepts of terminology and lexicography on a theoretical level, on the other hand by carrying out the analysis and translation in the classroom of some specialized texts. Depending on the profile and interests of the participants, the course (the part concerning the Polish language in tourism) may have a more cultural character. In fact, the course also includes the reading, analysis and translation of extracts from the texts of selected Polish writers who, inspired by their stay in Italy, immortalised Italian impressions in their works. AIMS AND CONTENT LEARNING OUTCOMES The course aims to provide the student with the lexical, syntactic and stylistic tools necessary for the correct understanding of specialist texts in Polish and their adequate translation from Polish into Italian. At the end of the cycle of lessons, students will be able to understand pragmatic and informative texts of various kinds in the field of tourism and business, will have learned the fundamental concepts of specialist terminology, will be able to interact effectively in communicative and professional situations in tourism and economic field. AIMS AND LEARNING OUTCOMES At the end of the course, the student: will have acquired the basics of Polish economy, geography as well as the richness of Poland's cultural and historical heritage; will have acquired the skills of analysis with respect to the varieties of the Polish language in the sphere of economy and tourism (mainly on the lexical, grammatical, but also the stylistic level); will learn to interact, understand and elaborate various texts in communicative and professional situations in the above-mentioned fields; will have acquired knowledge of selected Polish writers and/or artists and the "Italian accents" in their works. In addition, the student/student will acquire soft skills such as presentation skills, active listening, action orientation and teamwork. PREREQUISITES The course, of 36 hours and for 6 credits, is intended primarily for third year students of Modern Languages and Cultures, who have passed the Polish II exam. Other students interested in the course (e.g. Erasmus students with Polish mother tongue) should contact the teacher to agree on a possible program adapted to their training needs. TEACHING METHODS 36 hours of lessons (18 for Tourism, 18 hours for the Business Polish) held in the second semester. Lectures, group work, presentations, independent work, reading and translation exercises. Attendance is strongly recommended. SYLLABUS/CONTENT The course consists of an in-depth study of the special features of the Polish language in tourism and business, developing and enhancing various language skills that enable students to interact in the effective way in communicative and professional situations in tourism and business. The choice of topics covered during the course contributes to the strengthening of students' cultural competence by arousing their interest in Poland's cultural and historical heritage. In addition, the course provides students with the necessary tools to understand and translate various types of practical and specialized texts in the field of tourism and business from Polish into Italian. Some of the topics covered in the course are as follows: (for Polish in tourism, ex:) The life of the ancient Slavs, the birth of Poland in historical and legendary context. Let's read the map: administrative division and geographical regions of today's Poland. A virtual trip to the main Polish cities, discovering its he cultural and artistic heritage. In the footsteps of the bison of the Białowieża Forest: we visit Polish national parks. How to recommend and discourage different tourist destinations? (for business Polish, ex:) Official and unofficial language in corporate communication. The role of internationalisms in business language. Learning how to present a company. ABC of Polish economy: basics of the current economic situation in Poland. Importing and exporting from Poland. The first job interview-how to make it successful? The winning CV. RECOMMENDED READING/BIBLIOGRAPHY M. Kowalska, O biznesie po polsku. Wprowadzenie do języka biznesu, Universitas, Kraków 2018. A. Prizel-Kania, D. Bucko, U. Majcher-Legawiec, K. Sowa, Po polsku po polsce, Avalon, Kraków 2016. A. Seretny, Słownictwo polskie w ćwiczeniach dla obcokrajowców. B2, Prolog, Kraków 2016. I. Stempek, A. Stelmach, Polski krok po kroku 2, Glossa, Kraków 2013. Texts for Polish and advanced students: A. Bisko, Polska dla średniozaawansowanych. Współczesna polskość codzienna, Universitas, Kraków 2014. B. Ligara, Relacje między językiem ogólnym a językiem specjalistycznym w perspektywie językoznawstwa polonistycznego, stosowanego i glottodydaktyki, LingVaria 6, nr 2(12), 2011, s. 163–181. B. Ligara, W. Szupelak, Lingwistyka i glottodydaktyka języków specjalistycznych na przykładzie języka biznesu. Podejście porównawcze, Księgarnia Akademicka, Kraków 2012. The complete didactic material for both modules (Tourism, Business) will be indicated and will be regularly posted on the Aulaweb platform, which requires registration by the participants. TEACHERS AND EXAM BOARD KAROLINA KOWALCZE Ricevimento: To confirm the time of office hours for students please consult the personal page of Dr. Karolina Kowalcze and / or contact her via email: karolina.kowalcze@unige.it. Exam Board KAROLINA KOWALCZE (President) ARSEN HORDZIY LESSONS LESSONS START II semester The timetable will be available on the university's Easyacademy. To confirm the timetable, please consult the personal page of prof. Karolina Kowalcze at the beginning of the first semester or contact her via email: karolina.kowalcze@unige.it Class schedule POLISH FOR SPECIAL PURPOSES EXAMS EXAM DESCRIPTION A written and an oral test of both modules, Tourism and Business, at the end of the course. The written test consists of a grammar-vocabulary test that verifies the knowledge of the topics done during the lessons. The oral part consists of a presentation of the individual work of the student. For the module on tourism it is e.g. a multimedia presentation or a tourist brochure on one region of Poland, while for the part dedicated to the economy, the student prepares e.g. a letter of motivation and the curriculum to be presented in a Polish company or writes an analysis of the statistical data concerning the current economic situation in Poland. ASSESSMENT METHODS Examination methods in the exam include: • understanding of questions • knowledge of the contents related to the course program • exhibition and reworking skills • knowledge of specialist terms • grammar and communication skills in the field of business and tourism FURTHER INFORMATION Regular attendance at lessons is strongly recommended. Non-attending students can take the final exam of the course, but are invited to contact the teacher at the beginning of the academic year to agree on a possible program adapted to their training needs and language skills in Polish. Students who have duly filed a certification of disability, DSA or other special educational needs are advised to contact both the Prof. Sara Dickinson (sara.dickinson@unige.it) and the lecturer at the beginning of the course, in order to agree on teaching and examination methods that, while respecting the teaching objectives, take into account individual learning methods and provide suitable compensatory tools.