Traduzione e interpretariato
Laurea magistrale

Il corso in breve

Presentazione

Il corso forma figure di alta professionalità nel campo della traduzione specializzata e dell’interpretariato in due lingue scelte tra:

  • francese
  • inglese
  • russo
  • spagnolo
  • tedesco.

Prevede l’affinamento delle tecniche traduttive e il consolidamento delle competenze interpretative ed espressive. Mira all’approfondimento della lessicografia e della terminologia specialistica, nonché all’acquisizione delle tecniche di documentazione, redazione e revisione del testo. È possibile conseguire un doppio titolo in collaborazione con l’Université de Toulouse Jean Jaurès.

Imparare facendo

Simulazione della professione attraverso lavoro in rete e sviluppo di tecniche dell’interpretazione dialogica e dell’interpretazione di conferenza.

Utilizzo di strumenti multimediali.

Il corso permette di trascorrere un periodo all’estero - Erasmus.

Sbocchi professionali

Traduttori, interpreti, consulenti esperti linguistici, terminologi, revisori testuali in:

  • libera professione
  • agenzie e cooperative di traduzione, interpretazione e organizzazione congressi
  • aziende pubbliche e private nel settore industriale
  • aziende pubbliche e private nel settore delle risorse umane
  • enti pubblici come esperti della comunicazione plurilingue
  • università ed enti di ricerca pubblici e privati - dopo la frequenza di corsi di dottorato.

Scheda

Scheda

Tipologia
Laurea magistrale
Durata e crediti
2
anni
120
CFU
Classe
LM-94
Traduzione specialistica e interpretariato
Ammissione
Accesso libero
Sede
Genova
Lingua
Italiano
Modalità di erogazione
tradizionale
Costi
Da 0 a 3000 euro all'anno. Scopri se hai diritto a borse e esenzioni
Sedi internazionali e partner
Per esperienze all'estero
Coordinatore
Chiara Benati
Vecchio sito
link

Cosa imparerai

  • traduzione e mediazione

    parlare, capire, leggere, scrivere, interagire, comunicare e mediare

  • linguistica

    sintassi, pragmatica, sociolinguistica, linguistica testuale

  • letterature e culture straniere

    letterature comparate, culture e civiltà straniere

  • lingua straniera

    soggiornare un semestre nel paese di cui studi la lingua

  • economia, cultura e turismo

    economia dell'industria culturale, economia delle attività terziarie, diritto dell'Unione Europea

  • arte e beni culturali

    storia dell'arte e legislazione dei beni culturali

Sapevi che...

  • Sono incoraggiati i tirocini all'estero
  • Il corso ha tre convenzioni con atenei extraeuropei (Canada, Messico, Russia) e un percorso di doppio diploma con l'Università di Toulouse
  • Esistono numerose convenzioni con teatri, festival del cinema e istituzioni per lo svolgimento di attività pratiche e stimolanti

Contenuti

Il Corso di laurea magistrale in Traduzione e Interpretariato si propone di formare figure di alta professionalità nel campo della traduzione specializzata e dell'interpretariato in linea con gli standard richiesti dal mercato europeo.

Le lingue di studio possono essere scelte tra:

  • francese
  • inglese
  • spagnolo
  • russo
  • tedesco.

I contenuti didattici sono orientati non solo all'affinamento delle tecniche traduttive e al consolidamento delle competenze interpretative ed espressive, ma anche all'approfondimento della lessicografia e della terminologia specialistica, nonché all'acquisizione delle tecniche di documentazione, redazione e revisione del testo.

Le attività formative comprendono lezioni frontali, seminari, esercitazioni di laboratorio, moduli didattici a distanza, stage e soggiorno all’estero.

In considerazione dell'importanza che hanno assunto oggi le nuove tecnologie del lavoro a distanza, in particolare nella professione del traduttore ma anche dell'interprete, il corso si propone di promuovere l'attitudine al lavoro di gruppo in rete, simulando le reali condizioni della professione.

Il corso si propone inoltre di sviluppare le abilità necessarie a utilizzare gli strumenti multimediali per la traduzione assistita e per l'interpretariato attraverso laboratori informatici e linguistici. In particolare saranno esercitate tecniche di approfondimento dell'interpretazione dialogica e tecniche di base dell'interpretazione di conferenza.

Coordinatore

C h
Benvenuto al Corso di laurea magistrale in Traduzione e interpretariato, dove potrai trasformare le tue competenze linguistiche in un'opportunità di crescita lavorativa. Il nostro staff, composto da docenti esperti in traduzione e professionisti del settore, ti guiderà nello sviluppo delle tue potenzialità.

Chiara Benati
Coordinatore del Corso

Dove siamo

Sede del corso
Palazzo Serra
Piazza Santa Sabina 2
16124 Genova

Nella sede del corso trovi gli studi dei docenti, gli uffici amministrativi e la biblioteca.

Sedi didattiche
Piazza Santa Sabina 2

Polo Didattico
Via delle Fontane 10

Albergo dei Poveri
P.le Brignole 2 canc

Storie di successo

Massimo Artista
Sono Massimo, lavoro presso Amazon in Lussemburgo a capo di un team di project manager in traduzione.

Massimo Artista
Project manager presso Amazon Lussemburgo


Dopo la fine degli studi ho iniziato come traduttore presso uno sviluppatore di videogiochi a Lille. Un paio di anni dopo, e con tanto olio di gomito, sono arrivate la promozione a manager e un'offerta come insegnante universitario. Passati altri due anni Amazon era alla ricerca di qualcuno con il mio profilo e oggi lavoro per una delle più grandi aziende a livello mondiale. Le carte vincenti per entrare nel mondo del lavoro sono state senz'altro le esperienze all'estero offerte dall'Università di Genova: il doppio diploma in Traduzione e interpretariato ottenuto grazie alla convenzione con l'Università di Toulouse e un tirocinio che ho avuto modo di effettuare in Inghilterra. Ricordo che stavo ancora scrivendo la tesi il giorno del colloquio.

Per saperne di più

Sportello dello studente
Piazza Santa Sabina 2 - 3° piano
16124 Genova
+39 010 209 51868
sportello.lingue@unige.it

orario di apertura
da martedì a giovedì ore 9-12
mercoledì anche ore 15-16
lunedì e venerdì chiuso

Lo sportello dello studente presta i seguenti servizi:

  • informationi di carattere generale sui corsi attivati e sul loro svolgimento
  • informazioni e ritiro dei piani di studio
  • informazioni sull’esame di laurea e sulla presentazione della domanda di laurea.

Segreteria studenti della Scuola di Scienze umanistiche
Via Balbi 4
16126 Genova
+39 010 209 51690
studenti.uma@unige.it