Skip to main content

News and Events

Info 2023/2024

Duration 2 years
CFU 120
Class LM-94
Access Free access
Locations GENOVA
Language Italian
Teaching mode Frontale
Head of programme DOMENICO LOVASCIO
Taxes and fees From 0 to 3,000 a year. Find out if you qualify for grants ed exemptions
Student exchange International destinations and partners
Contacts Read more here

The course in brief


The course trains highly professional figures in the field of specialized translation and interpreting in two languages chosen from:

  • French
  • English
  • Russian
  • Spanish
  • German

Provides for the refinement of translation techniques and the consolidation of interpretive and expressive skills. Aims at deepening lexicography and specialized terminology, as well as acquiring the techniques of documenting, editing and revising text. A double degree can be obtained in collaboration with the Université de Toulouse Jean Jaurès.

Learning by doing

Simulation of the profession through networking and development of techniques of dialogic interpreting and conference interpreting.

Use of multimedia tools.

The course allows you to spend a period abroad - Erasmus.

Professional outlets

Translators, interpreters, language expert consultants, terminologists, text reviewers in:

  • free profession
  • translation, interpreting and conference organizing agencies and cooperatives
  • public and private companies in the industrial sector
  • public and private companies in the human resources sector
  • public entities as experts in multilingual communication
  • public and private universities and research institutions - after attending doctoral courses.

What you will learn

translation and mediation

speaking, understanding, reading, writing, interacting, communicating and mediating


Syntax, pragmatics, sociolinguistics, text linguistics

foreign literatures and cultures

comparative literatures, foreign cultures and civilizations

foreign language

Stay a semester in the country whose language you are studying

economy, culture and tourism

economics of cultural industry, economics of tertiary activities, European Union law

art and cultural heritage

art history and legislation of cultural heritage

Did you know that.

Internships abroad are encouraged
The course has three agreements with non-European universities (Canada, Mexico, Russia)
There are numerous agreements with theaters, film festivals, and institutions for conducting practical and stimulating activities


The Master's Degree Program in Translation and Interpreting aims to train highly professional figures in the field of specialized translation and interpreting in line with the standards required by the European market.

Languages of study can be chosen from:

  • French
  • English
  • Spanish
  • Russian
  • German

Educational content is geared not only toward refining translation techniques and consolidating interpretive and expressive skills, but also toward deepening lexicography and specialized heterminology, as well as acquiring the techniques of documentation, text editing and proofreading.

Educational activities include lectures, seminars, laboratory exercises, distance learning modules, internships, and stay abroad.

In view of the importance of the new technologies of distance work today, particularly in the profession of translator but also interpreter, the course aims to promote the aptitude for group work on the net, simulating the real conditions of the profession.

The course also aims to develop the skills necessary to use media tools for computer-assisted translation and interpreting through computer and language labs. In particular, in-depth techniques of dialogic interpreting and basic techniques of conference interpreting will be practiced.


8743_Elena Errico
Welcome to the Master's Degree Program in Translation and Interpreting, where you can turn your language skills into an opportunity for career growth. Our staff of experienced translation faculty and industry professionals will guide you in developing your potential.

Elena Errico

Where we are

Course location
Palazzo Serra
Piazza Santa Sabina 2
16124 Genoa


In the course venue you will find faculty offices, administrative offices, and the library.

Didactic locations
Santa Sabina Square 2

Educational Pole
Via delle Fontane 10

Albergo dei Poveri
P.le Brignole 2 canc

Read more

Sportello Unico Studenti di Scienze Umanistiche
Via Balbi 4 - ground floor
16126 Genova
+39 010 209 51690

For information on matriculation and enrollment, part-time enrollment, resumption of studies, transfers, course transitions, withdrawal from studies, issuance of certificates and duplicates write to

Responsible for Teaching Unit (RUD)